Ars Amatoria Ovid Satz?
Hallo
Könnte mir bitte wer diesen Satz übersetzen?
Danke
etsi nullus erit pulvis, tamen excute nullum! Quaelibet officio causa sit apta tuo!
2 Antworten
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Schule, Sprache, Latein
Selbst wenn kein Staub da wäre, schüttle ihn dennoch weg!
Für diesen Dienst möge dir jeder Grund geeignet sein.
Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb
Man kümmert sich im Circus um die Dame . Und erhält den Ratschlag , die Dame auch dann von Staub zu befreien ( die Handbewegungen machen , wenn keiner da. Und das mit Eifer . Sage ich
Wie es häufig geschieht, wenn in den Schoß des Mädchens durch Zufall Staub gefallen ist, dann wirst du ihn mit den Fingern entfernen müssen, auch wenn keiner da ist: jeder beliebige Vorwand sei für deinen (Dienst) Zweck geeignet.
sagt lateinheft
Danke, aber würde es nicht eigentlich heißen: Auch wenn kein Staub da sein wird, wische dennoch nichts fort! Wegen "nullum". Der Sinn wäre dann ein anderer?