Cicero de natura deorum 8.1?

1 Antwort

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Wir sind von diesen Schrecken von Epikur gelöst und in Freiheit entlassen worden und wir haben gefürchtet diese nicht, von denen wir bemerkt haben, dass sie weder für sich keine Beschwerlichkeit zu gestalten noch einen andere erwerben zu wollen, und wir pflegen fromm und ehrwürdige das exzellente und fortwährende Wesen.


Hey2345678910 
Beitragsersteller
 27.07.2020, 14:49

Danke.

OK, das Perfekt habe ich flüchtig beim schnellen Tippen vergessen und das andere ist ein mit AcI verschränkter Relativsatz, richtig?

1
diekleinemaus31  11.11.2021, 17:36
@Hey2345678910

Ich weiß der beitrag ist schon alt, aber wieso wird soluti mit wir wurden gelöst übersetzt? wieso die endung i? und nicht mus?

2
Miraculix84  11.11.2021, 17:43
@diekleinemaus31

Das soluti ist ein PPP-PC im Nom. Pl. und bezieht sich auf das Subjekt. Das Subjekt des Satzes ist das "-mus" von metuimus.

1
diekleinemaus31  11.11.2021, 18:11
@Miraculix84

Ok. Vielen Dank, haben Sie Tipps wie man sich an so einen Satz rantasten kann? Ich bin langsam am verzweifeln

0
Miraculix84  11.11.2021, 18:54
@diekleinemaus31

Einen Zaubertrick kenne ich auch nicht. Originalautoren sind deutlich abspruchsvoller als Schulbuchtexte. Und besonders Cicero ist schon ein Knaller. Übung macht den Meister. Übersetzen, übersetzen, übersetzen.

Und wenn du mal hängst, kannst du hier ja eine Frage mit deinem Versuch einstellen.

0