Lateinischer Text korrekt?
Salvete😂,
Ich arbeite an einem Latein-projekt, wo ich ein video machen soll, über etwas das es in der antike nicht gab. Ich soll dann jenes erklären auf latein. Nun hab ich meinen Script, verfasst und wollte den eventuell nochmal überprüfen lassen. Ich erkläre übrigens Plastik und seine nachteile den Römern vor
,,Quirites et patris conscripti,
Ego ex futurum ex anno 2023. Hodie vobis pessimam rem ex futuro expono. Fere omnia res ex mei temporis ex ea sunt. Exempli gratia supellecti, lagunae et alia utensilia. Primo bonum sonat, sed terram perdit et naturam delet, quia nimium est. Itaque multum animalia mortua est. Horribile diluvium urbes delet et caelum crescit. Itaque statim familiis et filiis patriae docete et memoriam tradite, nam iram deorum et dearum se trahit. Valete!"
Also Keine Ahnung ob das so richtig ist, aber es soll folgendes auf deutsch heissen:
,,Ich komme aus der zukunft aus dem jahr 2023. Heute erkläre ich euch die schlimmste sache aus der zukunft. Fast alle Gegenstände aus meiner zeit sind daraus. Zum Beispiel Möbel, Flaschen und andere utensilien. Hört sich erstmal gut an, aber es zerstört die Erde und vernichtet die Natur, weil es zuviel davon gibt. Viele Tiere sind deshalb getötet worden. Schreckliche Sintfluten zerstören die Städte und das Klima steigt. Informiert deshalb eure familien und söhne des Vaterlandes und gebt das weiter , denn es zieht den Zorn der Götter auf sich."
Ein herzliches Dankeschön, wenn ihr den text korrigiert, weil ich hab erst seit einem jahr Latein.
Schönen samstag noch!
Valete
2 Antworten
Also für ein Jahr Latein ist das ganz exzellent.
Ob es ein antiker Römer verstehen würde, weiß ich nicht so richtig. Aber wenn ich es dir jetzt in klassisches Latein umformulieren würde, wäre es nicht mehr "dein Produkt".
Deswegen gebe ich dir hier und da ein paar moderate Korrekturen und du kannst selbst entscheiden, ob du sie einbauen möchtest.
,,Quirites et patris conscripti,
Ego ex futurum(1) ex anno 2023(2)(3). Hodie vobis pessimam rem ex futuro expono. Fere omnia res(4) ex(5) mei temporis ex ea (6) sunt. Exempli gratia(7) supellecti(8), lagunae(9) et alia utensilia. Primo bonum sonat, sed terram perdit et naturam delet, quia nimium est. Itaque multum(10) animalia mortua est(11). Horribile diluvium urbes delet et caelum crescit. Itaque statim familiis(12) et filiis(13) patriae docete et memoriam tradite, nam iram deorum et dearum se(14) trahit. Valete!"
1: ex steht mit Ablativ => e futuro
2: Nach Zählung der Römer leben wir im Jahr 2776 (2023 + 753) => 2776 a.u.c. (a.u.c. = ab urbe condita = seit der Gründung der Stadt Rom)
3: sum oder venio fehlt, also das Prädikat
4: res ist feminin. D.h. entweder "omnes res" oder nur "omnia".
5: Der Genitiv "mei temporis" ist gut. Das ex muss dann jedoch weg.
6: Im guten Latein würde hier "facta" ergänzt werden. Das bedeutet "hergestellt".
7: "wie z.B." heißt einfach "sicut".
8: supellectes (falsche Deklination)
9: lagoenae (lagunae ist ungewöhlich.)
10: multa (muss zu animalia passen)
11: sunt (muss dann auch Plural sein)
12: familias (Akk)
13: filios (Akk)
14: Die Konstruktion mit se geht hier nicht. Hattest du schon das Passiv? Vermutlich nicht. Dann wäre mein Vorschlag: Nam (ea causa) dei et deae irascunt. = Denn (aus diesem Grund) erzürnen die Götter und Göttinnen.
Hinweis für dich:
Fürs erste Lernjahr war dein Text ganz hervorragend! Super!
Hinweis für die anderen Latein-Experten:
Ich weiß, dass ich hier vom ciceronianischen Stil meilenweit entfernt bin, aber mein Ziel war, den Originaltext möglichst wenig zu verändern. 😉
Vale et tu, Lili1201 🤗
"Quirites und Väter des Rates,
Ich komme aus dem Jahr 2023. Heute bringe ich euch schlechte Nachrichten aus der Zukunft. Fast alle Dinge meiner Zeit stammen von dort. Zum Beispiel Möbel, Müllberge und andere Werkzeuge. Zunächst hört sich das gut an, aber es verliert den Boden und löscht die Natur aus, weil es zu viel ist. Deshalb sind viele Tiere gestorben. Ein schreckliches Flutkatastrophe löscht die Städte aus und der Himmel wächst. Deshalb lehrt sofort die Familien und Kinder des Vaterlandes und übermittelt das Gedächtnis, denn der Zorn der Götter und Göttinnen zieht sich daran. Lebt wohl!"