Zweimal "ut" im Satz (Latein) Wie soll ich Übersetzen?
Den Satz kann ich ja übersetzen und ich weiß auch wie man "ut" übersetzt. Nur hierbei bin ich mir unsicher:
"Ego opto, ut vivus redeam, ut uxorem liberosque rursus videam."
Es heißt ja: ,,Ich wünsche, ... lebend zurückkehren, ... meine Ehefrau und Kinder wieder sehen." Denke ich. Aber wie übersetzte ich jetzt die beiden Ut?
2 Antworten
mit "dass"
ich wünsche (opto), dass (ut) ich lebendig (vivus) zurückkehre (redeam), dass (ut) ich Frau (uxorem) und Kinder (liberosque) wieder (rursus) sehe (videam).
das erste ut würde ich mit dass und das zweite mit damit oder sodass übersetzen.
Ich wünsche, dass ich lebend zurückkehre, damit ich Ehefrau und Kinder wieder sehe.
Inhaltlich wäre das das selbe, bloß hättest du dann aus dem Nebensatz einen Infintivsatz gemacht, der im Original nicht so vorhanden ist. Das könnte der Lehrer als Grammatikfehler anstreichen.
Ginge auch "um"? Ich wünsche, dass ich lebend zurückkehre (oder: lebend zurückzukehren), um Ehefrau und Kinder wiederzusehen.