You can trust me on that?

3 Antworten

And there were a lot of bad ones, you can trust me on that.

Ich würde eher schreiben:
And, believe me, there were a lot of bad ones.

"Trust me" wurde schon zu oft missbraucht. Da wird man sofort misstrauisch, wenn jemand das sagt.

Hallo,

trust me on that ist richtig.

Damit das Transkript auch richtig wird:

In today's episode we will talk about my internship at the *1 „…“ and the experiences I had, the good ones as well as the bad ones. And there were a lot of bad ones, you can trust me on that. *2

*1: Ob der definite article hier richtig ist, hängt davon ab, was zwischen den quotation marks steht, die übrigens im Englischen vorne und hinten oben stehen.

*2: Mein Vorschlag: And believe me/trust me, there were a lot of bad ones / experiences.

AstridDerPu

Schreib vielleicht ...the experiences I collected...

Ansonsten is es richtig, aber kommt halt drauf an für was du das brauchst