Wie sage ich auf englisch 'mein Akku war leer'?

4 Antworten

Der "ausführliche" Begriff ist "cellphone battery" - siehe z.B. dict.cc.

Hier wird nicht zwischen "Batterie" und "Akku" unterschieden.

Halte dich an die Antwort von Pfiati. 

Gruß, earnest

The battery died.

Der Akku ist gestorben. Zumindest im US-englisch...


Kuppelwieser  12.10.2016, 23:25

Also entweder Akku oder Batterie! Jedenfalls auf Deutsch sind das 2-paar Stiefel!

0
Gaskutscher  13.10.2016, 21:22
@Kuppelwieser

Batterie -> battery

Akkumulator -> rechargeable battery

Es gibt kein »akku« im Englischen. Daher sagt auch niemand »my akku died«. ;)



0

My battery ran out of energy.

My phone ran out of battery.

Zweites klingt besser. :-)



Pfiati  13.10.2016, 03:40

Die gehen beide leider nicht wirklich, wenigstens auf AE.

Wenn dann ginge gerade noch die erste Version, aber es ist nicht idiomatisch.

1
Gummibusch  13.10.2016, 09:19
@Pfiati

AE ist für mich eher uninteressant, in D lernt man hauptsächlich BE.

Im BE ist zweiteres passender.

0
adabei  13.10.2016, 15:03
@Gummibusch

Komm von deinem hohen Ross runter. AE und BE sind nicht so unterschiedlich wie du glaubst.
Dass BE das "bessere" Englisch" sein soll, ist auch ein Märchen.
Und das sagt dir jemand, der selber Britisch English spricht.
Auch dass man in deutschen Klassenzimmern nur BE zulässt und spricht, entspricht auch nicht der Wahrheit. Akzeptiert wird natürlich beides. Es kommt auch darauf an, ob der Lehrer bzw. die Schüler mehr Kontakt zu Briten oder Amerikanern hatten.
Im Übrigen glaube ich nicht, dass ein Brite "My phone ran out of battery." sagen würde.

1
HansH41  13.10.2016, 17:09
@adabei

"Im Übrigen glaube ich nicht, dass ein Brite "My phone ran out of battery." sagen würde."

Ich auch nicht. Ein Brite sagt: "My mobile (phone) died away."

1

My battery has died. = Mein Akku ist leer.

My battery had died. So I couldn't phone you. = Mein Akku war leer. Deshalb konnte ich dich nicht anrufen.

My battery is dying. = Mein Akku ist fast leer.

_________________________________________________

Hier ein Beispiel:

https://community.ee.co.uk/t5/4G-and-mobile-data/My-battery-has-died-on-my-personal-iphone-6-I-need-to-divert-my/td-p/419220


Kuppelwieser  12.10.2016, 23:33

"My battery has died", wenn der Akku leer ist.  Wie sagt man dann wenn der Akku kaputt ist?

1
Pfiati  13.10.2016, 03:37
@Kuppelwieser

Das sagt man auf AE so etwas:
My battery doesn't charge up anymore.
My battery won't take a charge.
My battery doesn't work anymore.

1
Kuppelwieser  13.10.2016, 11:23
@Pfiati

Hm, nur wie unterscheidet man in Englisch zwischen Batterie und Akku? In Deutsch sind das 2- paar Stiefel, denn da kann man eine Batterie nicht nachladen!

0
HansH41  13.10.2016, 12:56
@Kuppelwieser

Auf Englisch oder AE ist man nicht so genau. Auch auf Deutsch sagt man gelegentlich und falsch: Meine "Handybatterie" und meint den Akku.

Auch den Akku im Auto nennt man Batterie.

2