Wie kann man They/Them ins deutsche übersetzen?
Laut Google übersetzer heißt beides Sie. Aber sie ist ja she und für frauen. Ich bin keine Frau sondern non binär. Was kann man als deutsche Pronomen dafür benutzen?
3 Antworten
Eine einheitliche Version für geschlechtsneutrale Pronomen gibt es da leider nicht. Im deutschen existieren verschiedenste Neopronomen, die nichtbinäre Menschen für sich verwenden können, wenn sie sich mit "er" oder "sie" nicht wohl fühlen. Am nächsten kommt dem englischen Pronomen "they/them" wohl das deutsche Neopronomen "dey/dem". Allerdings ist es in jedem Fall am besten, eine Person einfach nach ihre Pronomen zu fragen, wenn man sich unsicher ist, anstatt auf irgendetwas zu schließen.
Hier nochmal eine Übersicht über verschiedenste Neoprenomen und ihre Anwendung, falls es dich interessiert: https://nibi.space/pronomen
Wenn eine dritte Person involviert ist beispielsweise und man über die andere Person spricht. Abgesehen davon sollte man auch die gewünschten Pronomen verwenden, wenn eine Person gerade nicht anwesend ist.
man kann auch einfach den Namen benutzen anstatt sowas wie xier und dir und Fuchs
Das englische they/them kann auch in der deutschen Sprache verwendet werden:
They mag gerade nicht lernen. Wir geben them Kekse. Wir mögen them.
their als Possessivpronomen:
Die Kekse sind theirs. Their Katze schnurrt.
who kann als Relativpronomen übernommen werden:
They, who Kekse liebt, hat sich natürlich darauf gestürzt.
https://nibi.space/Pronomen#they
Man kann auch NeoPronomen verwenden. Das sind Tratschpronomen: man verwendet sie, wenn man über die Person spricht (bzw tratscht).
Angesprochen wird in der deutschen Sprache so wie immer mit "du" und falls es förmlich sein soll, mit "Sie" (im Englischen mit "you").
Zum Beispiel xier:
xier: Personalpronomen (statt sie/er)
dier: ein Artikel und ein Relativpronomen (statt die/der)
xies: ein Possessivpronomen (statt ihr/sein)
Nominativ: xier
Genetiv: xieser
Dativ: xiem
Akkusativ: xien
Xier ist so süß. Ist das xies Hund? Ich bin xiem erst kürzlich begegnet. Ich verstehe xien so gut.
Mehr Info:
Nee! Bitte nicht in der deutschen Sprache verwenden! Das ist bestenfalls Street slang! Jetzt fang ick och schon mit so'n Mist an. Voll uncool Alter!
Google Übersetzer ist meist keine gute Quelle.
"They/ them" kann man nicht 1 zu 1 übersetzen.
Manche Menschen nutzen Neopronomen, wenn sie neutrale Pronomen nutzen möchten. Ein Beispiel wäre "dey/deren" oder "dey/dem".
Beispielsatz: Das ist Leo. Dey hat schwarze Haare und ich finde, deren neure Frisur steht denen sehr gut.
Eine Alternative wäre "sier" oder "xier" (sie-er ausgesprochen). Also quasi eine Kombination aus "sie" und "er".
Aber natürlich ist das von Person zu Person unterschiedlich.
"They" im Singular zu benutzen ist übrigens keineswegs neu.
Beispielsatz: Das ist Leo. Dey hat schwarze Haare und ich finde, deren neure Frisur steht denen sehr gut.
Das ist kein Deutscher Satz. Das schlimme daran ist, du machst diesen Satz bewusst so dumm. Weder ist es richtig noch klingt es gut
In welcher Art von Konversation bin ich gezwungen in der Gegenwart der Person ihre Pronomen zu nennen?