Wer zuletzt lacht, lacht am besten auf englisch?
Hallo, es gibt ja die deutsche redewendung "Wer zuletzt lacht, lacht am besten" wenn zb. jemand etwas sagt das er gewinnen wird aber doch verliert oder so.
Gibt es eine art dieser Redewendung auf englisch? Muss nicht 1:1 übersetzt sein sondern einfach nur mit dem kontext wie vorher erwähnt.
LG
6 Antworten
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
„To have the last laugh“ kann man sagen. Also „als letzter lachen“
Es gibt auch noch den Spruch „The joke is on you“. Ist halt nicht so allgemein gehalten, sondern richtet sich an eine konkret Person, also den Verlierer. Also ist „der Witz auf ihm“. Waw natürlich im Deutschen keinen Sinn ergibt. Sagt aber das Gleiche aus.
Gruß, B.
"He laughs best who laughs last"
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
He who laughs last, laughs longest.
Its never over till its over
Woher ich das weiß:eigene Erfahrung
-It's