Monate Deutschland?
Warum spricht man in Deutschland die Monate so merkwürdig aus
- Januar statt Jänner
- Juno statt Juni
- Julei statt Juli
11 Antworten
Die Formen Juno und Julei sind in Deutschland auch gebräuchlich (neben Juni und Juli), wenn man den Unterschied deutlich hervorheben will. Der "Jänner" ist nur im Süden gebräuchlich (z.B. in Österreich), in Norddeutschland und Zentraldeutschland nennt man den Monat Januar.
"Die Form jennare > Jänner wurde schon in mittelhochdeutscher Zeit aus der spätlateinischen Variante Ienuarius übernommen, auf welche etwa auch spanisch Enero oder italienisch Gennaio und französisch Janvier zurückgehen, während Januar eine gelehrte Entlehnung aus dem 18. Jahrhundert aus klassisch lateinisch (mensis) Ianuarius ist."
Auch ist "Samstag" sehr üblich im Süden und in der Mitte, in Norddeutschland (und in Ostdeutschland) ist "Sonnabend" üblicher. In Hamburg wird man auch den "Topfen" nicht kennen, das heißt dort "Quark".
Man spricht sie so aus, wie man sie gelernt hat. Ich bin mit Januar, Juni und Juli aufgewachsen - sowie mit Juno und Julei bei Terminabsprachen, um Verwechslungen zu vermeiden.
Jänner für Januar kenne ich nur von Leuten, die einen Bezug zum Alpenraum haben. Sei es, dass sie dort geboren wurden; sei es, dass sie dort lange genug gelebt haben, um die regionale Ausdrucksweise anzunehmen. In meiner Gegend (Sachsen-Anhalt) ist "Jänner" komplett ungebräuchlich.
Juni und Juli unterscheiden bei der Aussprache in einem "leisen" Konsonanten. Das kann am Telefon oder mit Maske nicht eindeutig klingen. Daher wird ein Vokal sprachlich verwendet., nämlich [o] und [ei].
Das ist gar nicht komisch.
Für manche Dinge hat man in Österreich andere Ausdrücke als in Deutschland. Beispielsweise:
- Aprikose = Marille
- Schlagsahne = Schlagobers
- Tomate = Paradeiser
- Pfannkuchen = Palatschinken
- Blumenkohl = Karfiol
- Johannisbeere = Ribisel
- Januar* = Jänner
- Komma = Beistrich
- Abitur = Matura
*Die Aussprache ist auch nicht komisch: [ 'januaːɐ ]
Januar (D)/Jänner (A), Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November, Dezember: Heißen die anderen Monate denn in Österreich auch anders?
Na und? Warum machst du so ein Gedöns deswegen? Jetzt fang bloß nicht an mit "Wir sagen in Österreich auch nicht Gedöns".
Du scheinst heute mit dem falschen Fuß aus dem Bett gekommen zu sein. Sonst machst du doch nicht solch ein Theater.
Bei gedöns weiß ich wenigstens was du meinst
.
Und ne ich bin eucht echt nicht gut aufgestanden ich hatte ne leichte panikattake
Korrektur
Palatschinken sind dünner
Und in österreich gibts auch johannisbeeren das sind die:
Es gibt rote und schwarze Johannisbeeren. Dass ihr in Österreich nur die roten J. Ribiseln nennt, wusste ich nicht. Stimmt, Palatschinken sind wirklich dünner als die üblichen Pfannkuchen bei uns. Es bleibt aber dabei, dass Pfannkuchen in D'land dem Palatschinken in Österreich entspricht. Aber wo sind nun die anderen Namen für die Monate?
Oder geht es nur darum, dass man bei uns z.B. am Telefon manchmal Juno und Julei sagt, damit der andere akustisch den Juni nicht mit dem Juli verwechselt? Wir machen das auch bei zwei und drei, indem wir zwo drei sagen. Dann kann es nicht zu Verwechslungen kommen.
Du musst übrigens am Telefon besonders bei Wörtern mit s und f/v aufpassen. Man hört keinen Unterschied zwischen Siel/viel/fiel, Sohlen/Fohlen, Seelen/fehlen, soll/voll. Nur der Kontext macht, dass uns das überhaupt nicht auffällt. Allein aufgrund des Kontextes hören wir automatisch das Richtige.
Was bringt es wen der eine juno sagt wenn der andere erstmal googeln muss was der meint?
Und wenn man normal redetversteht der andere auch was msn sagt
Das einzige was kompliziert is is td bp zu unterscheiden
Und ich versteh immer noch nicht leute die automatisch aus nem ae ein ä machen, nicht jedes ae is ein ä
Was bringt es wen der eine juno sagt wenn der andere erstmal googeln muss was der meint?
Bei uns weiß man, was mit Juno und Julei gemeint ist. Am Ende eines Wortes sind t/d und b/p lautlich generell nicht zu unterscheiden, nicht nur am Telefon. Die Unterscheidung findet nur geschrieben statt. Wir sprechen [bilt] und schreiben "Bild", wir sprechen [fɛlt] und schreiben Feld/fällt.
Und ich versteh immer noch nicht leute die automatisch aus nem ae ein ä machen, nicht jedes ae is ein ä
Nur in Eigennamen kann ein "ae" vorkommen, sonst aber ist es "ä". Und natürlich, wenn "a" und "e" zu verschiedenen Silben gehören wie in "Tetraeder".
Man spricht in Deutschland Juni nicht als Juno und Juli nicht als July aus, das macht man nur zur besseren akustischen Verständlichkeit bei einer Terminvereinbarung, damit man Juni und Juli nicht verwechselt, so wie man manchmal auch Zwo sagt, um die Zwei nicht mit der Drei zu verwechseln.
Und Januar ist einfach normal. Im Englischen ist es auch January. Jänner ist total dumm, weil es Januar heißt.
Jänner ist nicht "dumm", sondern steht im Duden.
Dumm finde ich lediglich, von sich selbst und seiner Aussprache so überzeugt zu sein, dass man anderes für "falsch", "dumm" oder "merkwürdig" hält, - womit ich Dich übrigens nicht meine.
Warum soll es unlögisch sein
Auf Wikipedia steht das es jänner hieß bis der deutsche machthaber beschloss es heißt jetzt Januar und außerhalb von seinen machtgebieten hieß es immer noch jänner
Weil Januar aus dem Lateinischen abgeleitet nur Sinn ergibt, das andere ist einfach nur österreichischer Dialekt.
Im lateinischen heißt es nicht jannuar sondern mensis Ianuarius
Und ne das is kein dialekt
Eben und Ianuarius ist viel näher dran an Januar und nicht an Jänner. Doch das ist Dialekt
Und cat viel näher an catus als katze solln wir jetzt cat sagen?
Katze heißt felis auf Latein, falls du darauf anspielen willst.
Kannst du nicht einfach akzeptieren, dass Wörter in verschiedenen Ländern auch verschiedene Ausdrücke haben? Glaubst du, sowas gibt es nur in Österreich und Deutschland? Alle Sprachen der Welt haben komplizierte Veränderungsprozesse durchlaufen.
Wie kann man so arrogant sein und denken, dass nur die eigene Sprache korrekt wäre?
Und wir sagen nicht julei und juno