Latein Übersetzung?
Ich brauche hilfe in Latein
Ille, postquam orationem Ciceronis audivit, iudicium non exspectavit, sed sponte sua in exilium ire constituit
Ich verstehe nicht dass hier audivit in den Lösungen als "gehört hatte" übersetzt wurde den eigentlich ist es ja Perfekt und somit "gehört hat".
Danke im vorauß
2 Antworten
Das Hören der Cicero-Rede liegt weiter in der Vergangenheit zurück als der Entschluß , sich schon vor dem offiziellen Urteil davon zu machen .
Deshalb verwendet die deutsche Grammatik hier die 3, und die 1, Vergangenheit ,
In der lateinischen Grammatik werden alle Ereignisse chronologisch aufgereiht .
Dem korrigierenden Lehrer sollte man die wörtlichere Variante anbieten , also :
Nachdem er das eine getan hat , hat er das zweite getan , und hat danach das dritte getan .
Es liegt an dem Postquam.
das setzt den Teilsatz in die Vorzeitigkeit.