Latein Übersetzung?
Saluti rei publicae consulere me oportet!
wie übersetze ich den Satz?
also ich weiß dass man ein A.C.I braucht wegen oportet und die restlichen Vokabeln weiß ich auch.
also meine Übersetzung wäre:
Es ist notwendig, dass die Wohlergehen des Staates
man hier komme ich nicht weiter. Ich weiß nicht wie ich das „me“ und das „consulere“ einbauen soll
1 Antwort
Hallo,
AcI ist eine gute Idee. Dann setze sie doch um.
Aus dem Akkusativ wird in der Übersetzung ein Nominativ (Subjekt des Nebensatzes im Deutschen), aus dem Infinitiv eine finite Form (im Deutschen das Prädikat des Nebensatzes, der mit daß... eingeleitet wird).
Abhängig ist alles von oportet, es gehört sich.
Es gehört sich, daß... was wird aus dem me, was aus dem consulere.
Zu consulere gehört ein Dativ (für wen oder was sorgen?).
Versuch es noch mal.
Oportet, (daß) me consulere (für) saluti (des) rei publicae.
Herzliche Grüße,
Willy