Ist euch das englische Wort "late" als "verstorben" geläufig?
Kann ich das Wort benutzen, ohne komisch angeguckt zu werden?
- My late husband...
24 Stimmen
8 Antworten
Ja, das ist eine ganz normale Formulierung wenn die Person noch nicht sooo lange tot ist und ein gewisses Maß an Respekt verdient.
Es klingt weniger trocken und förmlich als "deceased" und ist damit netter irgendwie. Man könnte auch "(dear) departed husband" sagen, aber das ist eher im Schriftlichen und kann auch schon länger her sein gefühlt...Es ist auch ein bisschen theatralischer.
ja sicher kannst du es beutzen, denn dein Besipiel heißt nun mal "mein verstorbener Ehemann,"
Wenn jemand komisch guckt, zeigt das nur, dass dieser Jemand keine Ahnung von Englisch hat,
ganz normal
Hallo,
ja, Wörter haben je nach Kontext unterschiedliche Bedeutungen, so auch late.
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/late_1?q=late
AstridDerPu
Das ist völlig normal und gewöhnlich. Das verwenden zig Leute.
Sie ist Lehrerin, nicht Muttersprachlerin oder wissenschaftliche Mitarbeiterin. Sie befindet sich fachlich eher weiter unten.
ich dachte immer, dass Englischlehrer auch einen längeren Aufenthalt in einem englischsprachigen Land absolvieren müssten.
Meine Englischlehrerin kannte das Wort nicht.