Honor et animus / audacia, ist dies die korrekte übersetzung aus dem leiteinischen für Ehre und Mut?
Ich muss mir wirklich zu 100 pro sicher sein! Hat da jemand Ahnung. Muss ich da auch iwie auf groß oder kleinschreibung achten??
3 Antworten
honor bedeutet Ehre. Für Mut würde ich audacia (=Kühnheit) oder fortitudo bevorzugen.
Dann könntest du Mut auch mit virtus (= Tapferkeit, Tüchtigkeit, Tugend) übersetzen.
Für und kannst du et oder ac oder atque nehmen. Ein angehängtes -que ginge auch: honor audaciaque
Ich würde alle Wörter klein schreiben.
Die Römer haben nur Großbuchstaben gekannt, aber im Deutschen sieht das komisch aus. Deshalb schreibt man am Satzanfang und Eigennamen groß.
In deinem Fall (für ein Tattoo?) würde ich entweder alles klein schreiben oder Honor und die Übersetzung für Mut groß schreiben.
Du musst immer beim Satzanfang und bei Namen groß schreiben sonst eig. nicht.
GLORIA ET AUDENTIA
gloria Ruhm; Ehre; Herrlichkeit
audentia Kühnheit; Herzhaftigkeit
Großschreibung ist das Sicherste.