Hallo, Die Deponentien-Partizipien (also PPA; PFA; PPP) werden ganz normal aktivisch gebildet und aktivisch übersetzt;?

2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

PPP, PPA und PFA werden in Bezug auf die Zeiten bei Deponentien genauso übersetzt wie es bei anderen Verben der Fall ist. Die Zeitverhältnisse und wie sie zu übersetzen sind, hast du absolut richtig beschrieben. Du denkst wohl einfach zu kompliziert. Deponentien sind einfach nur Verben, die passive Form haben, aber aktiv zu übersetzen sind. Das ist die einzige Besonderheit. Ansonsten sind sie in allen Formen genauso zu behandeln wie normale Verben.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung

Faly7 
Beitragsersteller
 20.02.2019, 16:04

Ja, habe große Angst ::(((

Martin6466  20.02.2019, 16:09
@Faly7

Ist unnötig. Deine Kommentare zeigen, daß du alles richtig verstanden hast

Faly7 
Beitragsersteller
 20.02.2019, 16:12
@Martin6466

Zu dem Gerundivum: wenn ich das Gerundivum immer mit "zu +Verb ("nde" an das Verb anhängen) übersetze, dann brauche ich nicht auf den Kasus zu achten nur ob es Singular oder Plural ist? Bei Gerundium muss mus dann auf den Kasus achten (ist immer Singular und Neutrum)?

Faly7 
Beitragsersteller
 20.02.2019, 16:13
@Martin6466

Bsp zu Gerundivum: "das zu tragende Buch"

Martin6466  20.02.2019, 16:59
@Faly7

Gerundivum: Übersetzung mit "zu" ist immer eine gute Ausgangspostion und nicht falsch. Man kann dann immer noch überlegen, ob einem eine schönere Übersetzung einfällt. Gerundivum hat den Sinn, daß etwas getan werden muss. Den Kasus setzt du dann im Deutschen schon automatisch passend zum zugehörigen Substantiv.

Gerundium: gibt es nur im Singular. Stell es dir einfach als ein substantiviertes Verb vor. z.B. von legere

legendi = des Lesens
legendo = dem Lesen
ad legendum = zum Lesen
legendo = durch Lesen

ist immer Neutrum

Faly7 
Beitragsersteller
 20.02.2019, 17:02
@Martin6466

Aber das Gerundivum kann ich imemr mit "zu + Verb" übersetzen... und dabei nicht an das Kasus denken..?

Martin6466  20.02.2019, 17:29
@Faly7

Jein. Das machst du automatisch im Deutschen. "die zu tragende Bücher" würdest du wohl kaum übersetzen, da es blöd klingt. Im Deutschen gibt es auch eine KNG Kongruent.

Faly7 
Beitragsersteller
 20.02.2019, 18:23
@Martin6466

Und wie übersetzt man es dann? Hast du vielleicht eine feste Regel an die ich mich halten kann? Dann bin ich mir sicherer, Ich dachte, ich könnte es imemr mit zu + Verb übersetzen?

Martin6466  20.02.2019, 18:31
@Faly7

Kannst du auch. Habe ich ja geschrieben. Klingt nur nicht immer schön.Wenn du übersetzt, muss du dir im Einzelfall immer überlegen, was der Autor dir sagen will. Aber gehe lieber auf Nummer sicher und übersetzte mit 'zu', wenn du dir unsicher bist.

Faly7 
Beitragsersteller
 20.02.2019, 21:22
@Martin6466

Wenn ein normales Partizip und ein Deponens-Partizipien nicht mit nachdem und während einleitet, sondern als ein Relativsatz übersetzt also "Der, der es gefangen hat..." dann muss man doch auch auf das Zeitverhältnis achten.Also auch bei Relativsätzen muss man bspw. bei einem PPP den Nebensatz mit Plusquamperfekt (wenn der Hauptsatz in einem Vergangeheitstempus steht..usw..? Ne? Und bei den Partizipien-Deponenten ist es genauso?

Faly7 
Beitragsersteller
 21.02.2019, 15:47
@Martin6466

Noch was zu den Infinitiv - Deponentien: Werden die ganz normal verwendet (bei ACI bspw.) wie die normalen Inifinitive?

Es gibt bei Deponentien den Infinitiv Präsens Aktiv (passivisch gebildet, aber aktivisch übersetzt), Infinitiv Perfekt Passiv (passivisch gebildet, aber aktivisch übersetzt) und Infinitiv Futur Aktiv (passisvisch gebildet und aktivisch übersetzt)???

Faly7 
Beitragsersteller
 20.02.2019, 16:03

PPP von den normalen Verben (und mit nachdem eingeleitet (wie ich es mache)) werden mit "worden war/ist" übersetzt und bei PPP-Deponentien mit hatten (wenn HS im Vergangenheit steht) und haben (wenn HS im Präsens steht)???

Und diese Übersetzungen brauche ich mir dann auch nicht zu merken...:hortans (PPA): ermahnend hortatus (PPP): ermahnt habend, hortaturus (PFA): ermahnen werdend

Oder?

Martin6466  20.02.2019, 16:08
@Faly7

PPP = vorzeitig, PPA = gleichzeitig, PFA = nachzeitig. Egal ob Deponens oder nicht. Hat keinerlei Auswirkung auf die Zeitenfolge

Faly7 
Beitragsersteller
 20.02.2019, 16:02

Also beim PPA-Deponentien und PFA-Deponentien ist genauso wie bei den noramen PPAs und PFAs.... bei denen gibt es keine Änderung, nur bei PPP im Aktiv statt Passiv. So???

Faly7 
Beitragsersteller
 20.02.2019, 16:02

Bei PPA und PFA gibt es keine Veränderungen, weil sie immer aktivisch übersetzt werden müssen, nur bei PPP gibt es die Veränderung., das es aktivisch übersetzte werden muss, soo??

Besorg dir ein gutes Grammatikbuch.