Franzosich imparfait conditionnel?

5 Antworten

Deine beiden Sätze sind falsch.

Je mentirais si je disais ...

- Conditionnel im Hauptsatz

- Imparfait im si-Satz

Der Lehrer hat es euch bestimmt richtig erklärt.

Im Hauptsatz verwendest du hier Conditionnel, im Nebensatz (si ...) Imparfait.

Hallo, Leonie!

Nur zu Deiner Vergewisserung: Die Antwort von Klaranlage ist richtig: „Je mentirais si je disais que…“

Vielleicht als kleiner Hinweis, d er das Lernen eventuell erleichtern kann: Englisch und Französisch sind durchaus sehr unterschiedliche Sprachen. Aber ausgerechnet beim Thema der Zeitenfolge in den if-clauses bzw. den si-Sätzen sind sie absolut identisch; was Du für Englisch mal gelernt hast, kannst Du jetzt ‒ ganz ausnahmsweise mal ‒ auf das Französische übertragen, und zwar tatsächlich sogar 1:1:

Typ 1 ‒ »Realis der Gegenwart«:
if / si-Satz mit Präsens, dann hinten im Hauptsatz will-future / futur simple

Typ 2 ‒ »Irrealis der Gegenwart«:
if / si-Satz mit simple past / imparfait, dann hinten im Hauptsatz cond. 1 (»mit would«/ conditionnel 1

Typ 3 ‒ »Irrealis der Vergangenheit«:
if / si-Satz mit Past perfect / plus-que-parfait, dann hinten im Hauptsatz cond. 2

Normalerweise ist es so, dass bei den meisten Sätzen, die Du lesen und auch selbst schreiben wirst, der if-/si-Satz vorne steht, und dann hinten der Hauptsatz folgt. Natürlich kann diese Reihenfolge aber ja auch umgedreht werden; dafür ist ja ausgerechnet Dein Satz ein Beispiel: Da steht zuerst der Hauptsatz und hinten erst der si-Satz. Dann musst Du natürlich auch die Zeiten, wie ich sie hier aufgelistet habe, in ihrer Reihenfolge vertauschen; das darfst Du dann natürlich nicht vergessen... ;-)

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Ich lerne diese schönste Sprache der Welt seit 1987...

Konditional; Stufe 2

Konditional 1 im Hauptsatz - imparfait im "Si-Satz"!

Je mentirais si je disais que le test était facile !

Si j'avais le temps, j'apprendrais l'arabe.