Französisch Indirekte Direkte Objektpronomen?
Wie unterscheidet man zwischen den Direkten und Indirekten Objektpronomen? Bin mir da nicht ganz sicher.
2 Antworten
Wir haben im Deutschen ebenfalls beides; sie heißen bei uns aber anders:
1 ‒ direkte Objekte = Akkusativobjekte beantworten die Frage: wen oder was?)
2 ‒ indirekte Objekte = Dativobjekte beantworten die Frage: wem oder was?)
- Ich liebe sie ‒ je l’aime = wen oder was? = direktes Objektpronomen
- Du traust ihm ‒ tu lui fais confiance = wem oder was ? = indirektes Objektpronomen
Schau mal hinten im Buch nach ; dort wirst Du irgendwo eine kleine Übersicht finden mit allen Objekt- und Personalpronomen, die es gibt. Wenn Du’s nicht findest, dann schlag vorne das Inhaltsverzeichnis auf; da ist es sicherlich ebenfalls aufgeführt.
Wie gesagt: Hinten im Buch gibt es dafür eine Tabelle, in der alle aufgeführt sind. Da siehst Du die Unterschiede. Und dann halt einfach mal... lernen! ;-) Und am bestlen lernst Du, indem Du eigene frz. Texte schreibst und sie dann kontrollieren lässt.
In Wörterbüchern ist es meistens daran erkennbar, ob beim Verb eine Ergänzung mit "à" folgt.
Beispiele:
- téléphoner à qn = jmd. anrufen, hier folgt ein indirektes Objekt ("à quelqu'un"). Mit dem entspr. Pronomen: "Je lui ai téléphoné" (Ich habe ihn/sie angerufen)
- regarder qn/qc = jmd./etwas ansehen/betrachten, hier folgt ein direktes Objekt. Mit dem entspr. Pronomen: "Je l'ai regardé(e)" (Ich haben sie/ihn/es angesehen, das Geschlecht hängt vom Kontext der Aussage ab, ggf. mit Angleichung des Partizips)
Danke das wusste ich aber schon, möchte nur wissen wie man unterscheidet.