"Du kannst mir getrost die Meinung sagen!" Warum ist laut Duden "getrost" auch Synonym für "hoffnungsvoll"?
4 Antworten
Da fällt mir nur die Bibel ein "... erwarten wir getrost, was kommen mag". In dem Fall bedeutet es wirklich "hoffnungsvoll". Ansonsten stimmt die Bedeutung "bedenkenlos".
"Von guten Mächten". Ich brauche das nur zu lesen, schon bin ich traurig.
Das ist wohl nur in einigen Fällen ein Synonym und eher altmodisch. Man könnte umformulieren:
"Du kannst mir ohne Angst die Meinung sagen."
Das sehe ich ganz genauso. "Getrost" ist mir gerade in diesem Beispiel viel geläufiger als "ohne Angst". Letzteres ist eher eine Erläuterung der Bedeutung von "getrost" in diesem Kontext.
Mit der Betonung auf "in diesem Beispiel". Wo sonst noch? Und wenn ich das mit "ohne Angst" übersetze, dann deswegen, weil ich auf den Wortschatz des Fragestellers Rücksicht nehmen will.
Weil es x andere Situationen gibt, in denen man "getrost etwas tun" kann und in denen "ohne Angst" eine wirklich gute/passende sprachliche Alternative ist.
Bei " Du kannst mir die Wahrheit (ins Gesicht) sagen" würde ich immer nur "getrost" oder "ruhig/ohne weiteres" benutzen, aber nicht "ohne Angst". Letzteres dient nur zur Erklärung, wenn ein anderer wissen möchte, was "getrost" bedeutet.
Wenn du es so, also als möglichst simple Erläuterung für einen Ausländer oder für ein Kind, meintest, dann ist doch alles ok. Schönen 2. Advent, 🐷
Hier fragen viele nach, die noch Deutsch lernen und nur den Grundwortschatz kennen.
Die Frage war auch: Warum ist laut Duden "getrost" auch Synonym für "hoffnungsvoll". Und DAS ist veraltet.
Niemand sagt mehr: "Ich bin getrost, dass es weiße Weihnacht gibt". Und damit dir auch einen schönen 2. Advent.
- Du kannst mir getrost/ruhig/ohne zu zögern deine Meinung sagen.
- Du kannst getrost/zuversichtlich in die Prüfung gehen.
- Sie können ihm getrost/vertrauensvoll den Schlüssel zu Ihrer Wohnung geben.
Der Duden hat m. E. nicht immer die treffendsten Synonyme und Erklärungen. Ich z. B. finde "hoffnungsvoll" nicht so passend. "Ohne Bedenken" dagegen passt meistens für "getrost".
Du kannst mir ruhig die Meinung sagen und dabei die berechtigte Hoffnung hegen, dass ich Dir das nicht übelnehmen werde.
Nur weil du die Redewendung nicht in deinem aktiven Wortschatz hast, muss sie noch lange nicht veraltet sein.