Cicero de natura deorum 1.1?

1 Antwort

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

hier fehlt einiges: "ut" usw. =

Es beginnt mit:

Cum de qua tam variae sint doctissimorum hominum tamque discrepantes sententiae = Weil darüber die Meinungen der gelehrtesten Menschen so verschieden und so widersprüchlich sind,

dass (ut) dieses (ea) als wichtiger (magno) Beweis (argumento) gelten (esse) muss (debeat; hiervon AcI abhängig)/anzusehen ist,

[jetzt hast du wieder einiges im Text ausgelassen/falsch]

dass das Nichtwissen (inscientiam) der Grund (causam) der Philosophie (philosophiae) ist (esse) und (-que) dass die Akademiker (Academicos) klug (prudenter) ihre Zustimmung (adsensionen) von (a) unklaren (incertis) Dingen (rebus) zurückgehalten haben (cohibuisse).

Ja, es nützt nicht immer etwas, die Übersetzung zu besitzen. Aber versuch doch selbst, hinter die Grammatik zu kommen.


rhenusanser  20.07.2020, 15:59

Vielen Dank für die Bewertung

0
Zephyr711  19.07.2020, 13:42

Die Stelle variiert von Ausgabe zu Ausgabe mitunter stark.
teils mit eingefügtem cum + Konjunktiv (wie oben), dann aber ohne ut; teils mit ut, dafür mit Indikativ im ersten Teil; Teils mit (ea) causa, teils causam; teils eine korrupte Textstelle („ad h*), teils mit inscientiam.
schwierige Lage also.

Am besten - und verständlichsten - finde ich allerdings die Variante, die du hier gewählt hast.

2
Hey2345678910 
Beitragsersteller
 19.07.2020, 13:00

Also ein Ablativus Comparationis und anschließend ein AcI?

0
Hey2345678910 
Beitragsersteller
 19.07.2020, 12:59

Ja, im Buch steht es anders. Ich hab nur gedacht, wenn ich es aus der Latin Library kopiere, geht es schneller.

0