Übersetzung von Cicero De nat. 1,50-56?
Ich bräuchte bitte Hilfe bei der Übersetzung dieses Ausschnittes aus Ciceros "de Natura deorum". Im Internet finde ich leider keine Übersetzung.
Text:
Hinc vobis exstitit primum illa fatalis necessitas, quam fortuna dicitis, ut, quicquid accidat, id ex aeterna veritate causarumque continuatione fluxisse dicatis.
Quanti autem haec philosophia aestimanda est, cui tamquam aniculis, et his quidem indoctis, fato fieri videantur omnia.
Sequitur "Mantik" vestra, quae Latine divinatio dicitur, qua tanta imbueremur superstitione si vos audire vellemus -, ut haruspices, augures, harioli, vates, coniectores nobis essent colendi.
Vielen Dank für jede Antwort!
Ich bräuchte bitte Hilfe bei der Übersetzung...
Und an welche Art "Hilfe" hast du dabei gedacht?
Hilfe in Form einer Lösung für die Übersetzung
1 Antwort
Hallo,
von daher trat euch zuerst die verhängnisvolle Notwendigkeit vor Augen, die ihr Schicksal nennt, so daß ihr behauptet, daß, was auch immer geschieht, aus einer ewigen Wahrheit und aus dem Zusammenhang von Ursachen entstanden ist.
Wie hoch ist aber diese Philosophie zu schätzen, die wie alte Weiber - oder jedenfalls die Ungebildeten unter ihnen - meint, alles entstehe durch Schicksal?
Es folgt eure Mantik, die auf Latein divinatio, also Weissagung genannt wird.
Wenn wir euch anhören wollten, würden wir durch sie in so großem Aberglauben versinken, daß wir Eingeweideschauer, Vogelflugdeuter, Wahrsager, Seher und Traumdeuter verehren müßten.
Herzliche Grüße,
Willy