Sinne (Spanisch)?
Im deutschen ist es ja so dass die Verben für die Sinne alle doppelte Bedeutungen haben zb riechen -> ich rieche etwas / etwas riecht sich ... an o.a. sehen -> ich sehe etwas / etwas sieht ... aus . Gilt das im spanischen auch?
3 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/birne98765/1691965932370_nmmslarge__167_403_447_447_2bc4c42aafb4eda16c9d3976f7cef7af.png?v=1691965932000)
Ich glaube, du meinst einerseits, das "aktive"Einsetzen von Sinnen, versus Wahrnehmungen, die zufällig/ ungewollt sind.
Oler a- riechen nach, olfatear- schnüffeln , respirar- atmen,riechen z.B. respirar el aroma- den Geruch einatmen
escuchar- zuhören,bewusst/ länger hören
oir- zufällig hören.
ver-sehen, zufällig sehen,
mirar- anschauen, Blick richten auf
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/8_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Was meinst du mit "riecht sich ... an"? Du meinst evtl. "riecht nach ...". Anriechen tun sich z. B. Hunde.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/12_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Hast recht ich meinte "riecht nach ...". Sorry, die Hektik. Hatte nicht viel Zeit als ich das geschrieben habe.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Traconias/1512058400355_nmmslarge__40_173_720_720_453d35f30e7a604bd7ea52d67ec00a47.jpg?v=1512058400000)
Da sind leider in deiner Frage schon einige Fehler: "riechen" und "anriechen" sind zwei unterschiedliche Verben, ebenso "sehen" und "aussehen".