Kann mir jemand diese lateinischen Sätze übersetzen?
Hallo! Ich bin am Verzweifeln wegen der Übersetzung folgender Lateinischer Sätze. Wäre super, wenn mir einer helfen könnte. Ich habe diese Sätze im Konfirmanden Unterricht bekommen und wir sollen rausfinden, was diese bedeuten, leider habe ich kein Latein in der Schule gewählt. Danke im Vorraus! :)
1.Eum Putiphar, summus Pharaonis magistratus, de manibus illorum emisse dicitur.
2. Et Putiphar, cum arbitraretur omnia, quae Ioseph gerebat, a Domino Deo regi, eum maxime aestimabat; itaque eum domui suae praeesse iussit et omnia, quae habebat, in manus eius tradidit.
2 Antworten
1. Satz: Eum Putiphar, summus Pharaonis magistratus, de manibus illorum emisse dicitur.
dicitur - es wird gesagt/behauptet
Putiphar, summus Pharaonis magistratus -
Potiphar, der höchste Beamte des Pharaohs (etwa Premierminister, Kanzler, Wesir)
eum ... de manibus illorum emisse - ihn ... aus deren Händen (frei)gekauft
Es wird gesagt, Potiphar, der oberste Beamte (Bibel übersetzt Kämmerer) habe ihn (Joseph) aus ihren Händen (der Ismaeliter = Araber) freigekauft.
-> Eine Paraphrase von Mose 1,39, 2. Teilsatz.
Den zweiten Satz erschließt du dir hier: http://www.auxilium-online.net/wb/formenanalyse.php
Wir hatten so eine Art "Vertretungsstunde" und bis zum nächsten Mal sollten wir alle, wenn möglich die Sätze übersetzt haben und uns über die Geschichten von Joseph und seinen Brüdern informiert haben. Tja, er wollte wohl ein wenig kreativ sein...
1.Eum an Potiphar, einen, der Allerhöchste des Pharao, der Richter, hatte sie gekauft aus den Händen derer, heißt es.
2. Und an Potiphar, ein, wenn er von allem, was Joseph zum König von Gott, der Herr, dass er geschätzt höher als die meisten von allen hatte gedacht, es dann mit einer Regel sein eigenes Haus, befahl er, und alle Dinge, die er hatte, lieferte er in die Hände von ihm.
Wortwörtlich (Quelle:Google-Übersetzer)
Solange die Internet-Programme solche Übersetzungen liefern, werde ich wenigstens nicht arbeitslos. :D
Nebenbei eine komische Methode von deinem Popen. Wie soll man das ohne Lateinkenntnisse machen? Und was soll das bringen?
Der 2. Satz entspricht Mose 1,39,3+4