Wie verwende ich den französischen Ausdruck « par conséquent « ?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

1) Je suis occupé, par conséquent je ne peux pas m'y rendre.

= Ich bin beschäftigt, deshalb kann ich nicht hingehen.

2) Ils ne s'aimaient plus, par conséquent, ils se sont séparés.

= Sie liebten sich nicht mehr, deshalb haben sie sich getrennt.

Schuleistmord 
Fragesteller
 05.03.2024, 18:57

also immer alles erstes die tatsache nennen dann meinen grund? okay!

0
Schuleistmord 
Fragesteller
 05.03.2024, 18:58

könntest du mir eventuell bei der zweiten Fareg helfen, die ich heute gestellt habe?

0

Ils ont des problèmes au bureau ; par conséquent, il y a une réunion de l'équipe.

Im Büro haben sie Probleme. Daher trifft sich die Mannschaft//Daher gibt es eine Versammlung des Teams.

Dans l'entreprise, il y a des problèmes informatique. Par conséquent, la sécurité est très importante.

.... Deshalb/Deswegen/Also ist die Sicherheit sehr wichtig.

ymarc  06.03.2024, 14:26

Syn. en conséquence, voilà pourquoi, c'est pourquoi, du coup (UGS), donc (nicht am Anfang des Satzes), ...

0