"You do you, and I'll do me." auf Deutsch?
Man sagt immer mehr so Sachen auf AE. Weiß nicht, ob es BE ist.
You do you. = Mach es wie es dir passt / gefällt.
I'll do me. = Ich mache es, wie es mir passt / gefällt.
Geht es einfacher auf Deutsch? Ursprung mag AAVE sein.
Vielleicht:
Ganz nach dir.
Ganz nach mir.
Irgendwie ist es das nicht ganz.
6 Antworten
Das entspricht der guten alten Redewendung: 'Jedem das Seine' (frz. 'Chacun le sien'),
Stilistisch ist 'You do you and I'll do me' aber schon sehr (SEHR!) reduziert, oder? Auf mich wirkt das etwas kindlich.
Verstehe. Also könntest du auch sagen: 'Ich mache meins, du machst deins' - das klingt auch eher nach gleicher Augenhöhe als 'Jedem das Seine' (-->da habe ich immer einen pikierten Unterton von meiner Tante Irmchen in Erinnerung - - -)
Gott oh Gott, die Tante Irmchen .... ;-). SWchen hat nicht immer alles gemacht, wie es "korrekt" gewesen war?
Ja, im Prinzip sagt "Jedem das Seine" das ganze aus.
Jedem das Seine: Lateinisch ist es am prägnantesten: Suum cuique.
Die englische Version erscheint mit sprachlich falsch. Es müßte 'each for each' heißen, aber auch das ist schreckliches Englisch.
"You do you" und "I`ll do me" ist meiner Ansicht nach überhaupt kein Englisch, sondern Nonsense.
Es könnte heißen:
You do what you like. Oder: You do, what you want.
I do what I like/want.
Zu Deutsch: Mach, was du willst. (Und) ich mache, was ich will.
Danke. Es ist nicht "falsch" im amerikanischen Englisch. Hoert man immer häufiger in den letzten paar Jahren.
Man kann es für sich selber sagen: I'm gonna do me.
Sprich: Ich mache was mir passt / gefällt.
Hört sich eher nach Englisch auf ganz tiefem Sprachniveau an.
Nee, es wird immer mehr verbreitet. Umgangssprache, ja.
Hat nichts mit Niveau zu tun.
Etwas gebildeter: Jeder nach seiner Facon (Den Haken unterm c finde ich nicht)
Jedem das seine
oder
du machst deins, ich mach meins als Umgangssprache
"Façon" habe ich lange nicht mehr im Deutschen gehoert!
"jeder nach seiner Façon" klingt passend.
Das "ç" kriegte ich eben mit "Alt-135" auf meiner Ami-Tastatur.
Im Deutschen wohl: "Dir - deins, mir - meins"
Oder die Langversion "Du machst es wie du es für richtig hältst und ich mache es wie ich es für richtig halte".
Danke. Blindipop hat auch "Jedem das Seine" vorsgeschlagen. Irgendwie ist die Idee dabei. Das ist aber eher: to each his own ???
Der Spruch auf AE wird immer häufiger gesagt. Es wirkt nicht kindlich.
Beispiel: On the weekend, I do me.
Sprich: Am WE mache ich was mir passt / gefällt.