WURBS Satz Übersetzung Latein?
Hey, kann jemand den Satz :,, Catilina ad homines, qui in Roma vixerunt, oppressus dixit iram ingentem esse.“ in 3 verschiedene Sinnrichtungen von WURBS (Wörtlich,Unterordnung,Relativsatz,Beiordnung,Substantivierung) Übersetzen??
2 Antworten
"Catilina ad homines, qui in Roma vixerunt, oppressus dixit iram ingentem esse.“
Wörtlich:
Der bedrückte Catilina sprach zu den Menschen, die in Rom lebten, dass der Zorn gewaltig sei.
Unterordnung:
Da Catilina bedrückt war, sagte er zu den Menschen, die in Rom lebten, dass der Zorn gewaltig sei.
Relativsatz:
Catilina, der bedrückt war, sagte zu den Menschen, die in Rom lebten, dass der Zorn gewaltig sei.
Beiordnung:
Catilina war bedrückt, und er sagte zu den Menschen, die in Rom lebten, dass der Zorn gewaltig sei.
Substantivierung:
Der Bedrückte sprach zu den Menschen, die in Rom lebten, dass der Zorn gewaltig sei.
ich hätte hier etwas anders übersetzt. Anstatt:
Substantivierung:
Der Bedrückte sprach zu den Menschen, die in Rom lebten, dass der Zorn gewaltig sei.
--> Aus Bedrückung sprach Catilina zu den Menschen, die in Rom lebten, ....