Wie würdet ihr das auf Englisch übersetzen: "Du darfst jetzt nicht die Nerven wegschmeissen"?

4 Antworten

Den Satz gibts garnicht in Deutsch.

Es heisst "Du darfst jetzt nur nicht die Nerven verlieren".

Und das kann man fast 1:1 ins Englishe übersetzen:

You can't lose your nerve just now.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – 10 Jahre Studium in English & wohne seit 2019 in den USA

Calm down.Don't lose your temper.