Wie übersetzt man das Sprichwort „du denkst in Schubladen“ korrekt ins englische?

4 Antworten

Weil es ein Sprichwort ist.

Und die werden auf Englisch anders ausgedrückt.

Es schüttet wie aus Eimern, auf Englisch regnet es Katzen und Hunde.


EmmaP274 
Beitragsersteller
 20.06.2022, 17:44

deswegen brauch ich ja das englische Sprichwort dafür. Deutsche können das nur schlecht wissen denke ich

You think in boxes

you think in broad categories

you think in stereotypes

you think in a closed-minded way

Vielleicht ist eins für dich dabei?


EmmaP274 
Beitragsersteller
 20.06.2022, 17:43

Ja sehr gut, danke!

Das mit den pigeonhole passt schon. Der Engländer sagt halt nicht:

Du denkst in Schubladen.

sondern

Du denkst in Taubenschlägen.

Schubladendenken heißt dort auch pigeonhole thinking.