Wie sprecht ihr ausländische Namen aus?

9 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Ich verwende in der Regel die Städtenamen in den Landesbezeichnungen, nicht die deutschen Namen. Ausnahmen nur bei einigen sehr großen Städten (Warschau, Krakau, Mailand). Eine korrekte Aussprache kann ich auf Englisch, Italienisch, Russisch und Türkisch hinbekommen. Ziemlich korrekt auch auf Spanisch und häufig auch auf Französisch. Andere Sprachen kann ich nicht richtig aussprechen und spreche sie entweder eher "deutsch" oder "englisch" aus, bei allen slawischen Ländern und ehemaligen Sowjetrepubliken verwende ich die russische Aussprache, soweit sie mir bekannt ist.

Es ist schon allein ein Gebot der Höflichkeit, die ausländische Bezeichnung zu gebrauchen.

Deutsche Bezeichnungen sind großkotzig und kommen als überheblich rüber.

Es fällt niemanden ein Stein aus der Krone, zB "Bratislava" statt "Pressburg" zu sagen.

Verständnis kann ich höchstens für wirklich komplizierte Namen aufbringen: "Stuhlweißenburg" geht lockerer von der Zunge als "Székesfehérvár ".

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung

Koio78 
Beitragsersteller
 05.06.2024, 08:30

Auch manche polnischen und tschechischen Städte

0
WraithGhost  05.06.2024, 08:59
@Koio78

Ich bemühe mich zumindest, die Aussprache/den Ton zu treffen, auch wenn mir die Sprache nicht geläufig ist.

ZB Przemyśl/PL oder Hradec Králové/CZ (noch "besser": Valašské Meziříčí).

Ungarisch beherrsche ich zumindest in den Grundzügen. Mir ist allerdings noch kein Deutschsprachiger über den Weg gelaufen, der "Mosonmagyaróvár" fehlerfrei aussprechen kann. Die dt. Bezeichnung dieser Stadt ist allerdings auch nicht "ohne": Wieselburg-Ungarisch-Altenburg  😉 

0

Hi Koio78,

Für Städtenamen benutze ich auch die deutsche Bezeichnung (wenn es eine gibt), bei anderen Namen frage ich nach der Aussprache und bemühe mich drum, dass meine richtig ist :)

LG

LovePitbulls

Um ehrlich zu sein, wenn ich in ein anderes Land reise, lasse ich das Deutsche hinter mir und tauche in das Neue ein. Ich beschäftige mich auch schon vor der Einreise mit den Klängen und der dort üblichen Aussprache.

Ich fahre doch in ein anderes Land, um es kennen zu lernen und nicht, um deutsch dahin auszubreiten.

Ausserdem, wenn ich in Deutschland bin, erwarte ich auch, dass Besucher die hiesigen Städtnamen usw. so aussprechen, wie es hier üblich ist.

Ich versuche natürlich, dass ich es so akkurat wie möglich hinbekomme.

Ich weiß aus eigener Erfahrung wie es ist, wenn der Nachname falsch ausgesprochen wird.