Wie schreibt man "Küss mich jetzt" auf Latein?
Und ja, ich möchte meinen Freund damit überraschen!
Danke!
4 Antworten
der Kuss
osculum = Kuss, familiär, nüchtern
basium = Kuss, zärtlich
suavium = Kuss, leidenschaftlich
küssen
die Verben entsprechend:
osculari
basiare
saviari
jetzt = nunc
auf der Stelle, sofort = statim
Küss mich jetzt!
Saviare me statim!
Mach es als Zitat: da mi basia mille ‘gib mir tausend Küsse’ schrieb Catull, und das kannst Du noch modifizieren, indem Du ein statim ‘sofort’ hinzufügst (am Anfang oder am Ende des Satzes), oder vielleicht auch hic et nunc ‘hier und jetzt’. Die mille ‘tausend’ kannst Du notfalls auch weglassen. Dabei ist mi ‘mir’ eine verkürzte poetische Form, der Standard wäre mihi.
Eine von vielen Möglichkeiten wäre also statim da mihi basia ‘gib mir sofort Küsse’.
Nunc basia me!
Nachtrag:
- https://www.youtube.com/watch?v=0_D9RA-yGUM (Ungefähr ab 4:04 wird in den "Catulli carmina" auf Lateinisch zum Küssen aufgefordert und im Anschluss wird es ziemlich erotisch.)
- https://silo.tips/download/les-noces-catulli-carmina (Du musst bis Seite 25 scrollen: Da kommt der Text von "Eis aiona!" auf Deutsch. Auf Seite 26 geht's los mit dem Küssen und Beißen 😂.)
Du bist aber ungeduldig!🤣 Ist "nunc" (= nun, jetzt) denn nicht schnell genug? Ich habe bei der Frage an die "Catulli Carmina" von Orff denken müssen und an das "Basia me!" der jungen Mädchen, nachdem sie vor ihrer Schlange (ich denke, gemeint ist hier die Zunge) gewarnt haben und die Jungen dann "Beiß mich!" singen.
- Mädchen: Cave meam viperam nisi te mordet.
- Jungen: Morde me!
- Mädchen: Basia me!
- Jungen: Ah!
Utinam me nunc osculeris!
(Mögest du mich nun küssen!)
osculari ist ein Deponens
Besser: Statim me basia!