Wie schreibt man "Küss mich jetzt" auf Latein?

4 Antworten

der Kuss
osculum = Kuss, familiär, nüchtern
basium = Kuss, zärtlich
suavium = Kuss, leidenschaftlich

küssen
die Verben entsprechend:

osculari
basiare
saviari

jetzt = nunc
auf der Stelle, sofort = statim

Küss mich jetzt!
Saviare me statim!

Mach es als Zitat: da mi basia mille ‘gib mir tausend Küsse’ schrieb Catull, und das kannst Du noch modifizieren, indem Du ein statim ‘sofort’ hinzufügst (am Anfang oder am Ende des Satzes), oder vielleicht auch hic et nunc ‘hier und jetzt’. Die mille ‘tau­send’ kannst Du notfalls auch weglassen. Da­bei ist mi ‘mir’ eine verkürzte poetische Form, der Standard wäre mihi.

Eine von vielen Möglichkeiten wäre also statim da mihi basia ‘gib mir sofort Küsse’.

Nunc basia me!

Nachtrag:


Willy1729  15.08.2022, 14:12

Besser: Statim me basia!

1
spanferkel14  15.08.2022, 15:30
@Willy1729

Du bist aber ungeduldig!🤣 Ist "nunc" (= nun, jetzt) denn nicht schnell genug? Ich habe bei der Frage an die "Catulli Carmina" von Orff denken müssen und an das "Basia me!" der jungen Mädchen, nachdem sie vor ihrer Schlange (ich denke, gemeint ist hier die Zunge) gewarnt haben und die Jungen dann "Beiß mich!" singen.

  • Mädchen: Cave meam viperam nisi te mordet.
  • Jungen: Morde me!
  • Mädchen: Basia me!
  • Jungen: Ah!
0

Utinam me nunc osculeris!

(Mögest du mich nun küssen!)

osculari ist ein Deponens

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb

Kajjo  15.08.2022, 14:21

Mit saviari statt osculari wäre es aber beträchtlich leidenschaftlicher...

1
Volens  15.08.2022, 14:23
@Kajjo

Möglich, aber ich unterstelle mal erste romantische Versuche.
Es soll sich ja nicht wie ein Befehl anhören.

2
Kajjo  15.08.2022, 14:26
@Volens

Hm, solche Befehle widerstreben nicht jedem... :-)

Und auch bei Befehlen kommt es natürlich vor allem auf den Tonfall an. Lieb gesagt, ist ein "saviare!" bestimmt damals nie falsch gewesen.

1