Wie sagt man couldn´t agree more auf Deutsch?

7 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Wörtlich übersetzt kommt es hin.

Doch ist es wenigstens missverständlich: "nicht mehr" wird im Deutschen üblicherweise zeitlich verstanden ("früher mal, aber nicht jetzt").

Wenn man diese Konstruktion unbedingt beibehalten will, könnte man "könnte nciht stärker zustimmen" sagen.

Ansonsten verweise ich auf die meisten der vorherigen Antworten.


Ich könnte dem nicht mehr zustimmen, in dem Sinne, dass man völlig davon überzeugt ist. Bsp.: A:Wir sollten uns auf jeden Fall den Supermanfilm ansehen, wenn wir ins Kino gehen. B: Das finde ich eine super Idee! Dem könnte ich nicht mehr zustimmen.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Bachelor in Deutsch und Philosophie (Lehramt)

Richtig von den Wörtern her, sprachlich ist es unschön.

Besser ist: Da stimme ich völlig zu.


Jepp. Je nach Kontext. Aber im Grunde geht es um die völlige Zustimmung.

Nein. Vielleicht "Ganz meine Meinung".