Welche Bezeichnung für Tankstelle findet ihr am besten?
Für mich gas station, obwohl ich britisches Englisch eigentlich mehr mag als das amerikanische aber dachte erst petrol station ist amerikanisch.
Das Ergebnis basiert auf 26 Abstimmungen
6 Antworten
Petrol Station kommt der Abgabe von Petrol = Benzin am nächsten.
Service Station fände ich allerdings besser, wenn es denn noch Service an der Station geben würde, zumindest bei uns.
Als Britin definitiv Petrol Station.
wobei es auch bei uns die Bezeichnung Service Station gibt. Das ist dann aber nicht einfach nur ne Tanke, sondern ein Rastplatz an Schnellstraßen / Autobahnen, mit Tankstelle, Shop, Restaurant und Toiletten
In Indien sagt übrigens man häufig petrol pump (wenn man dort Englisch redet).
hört sich auf jeden Fall am besten an
Petroleum Station, ich mag die britische Bezeichnung mehr 🇬🇧