Was ist das deutsche Wort für mobbing?
Und wieso hat Deutsch oft das Problem nicht mit der Zeit gehen zu können?
5 Antworten
Hallo Ultraturk!
In Zeiten, in denen Schikanen noch nicht so klar und deutlich angesprochen wurden wie heute, und die Mittel der Schikanen noch nicht alle ethischen und mitfühlenden Grenzen hinter sich gelassen hatten, nannte man es schikanieren oder jemanden auf dem Kieker haben.
Die Methoden haben sich gewandelt, die innere Haltung nicht.
LG
gufrastella
+1 auch Mobbing
Im Deutschen wird Mobbing für das engl. bullying gebraucht, im Sinne von Schikane, Psychoterrror am Arbeitsplatz, in der Schule ...
bullying das Mobbing kein Pl. bullying der Terror kein Pl. - Zwang, Druck bullying Anwendung von Druck bullying die Schikane Pl.: die Schikanen bullying das Tyrannisieren kein Pl. workplace bullying das Mobbing kein Pl. - Schikane od. Psychoterror am Arbeitsplatz
Im Französischen verwendet man auch le mobbing oder 1 französisches Wort "harcèlement" (Belästigung, Bedrängen).
Das deutsche Wort für "Mobbing" ist tatsächlich auch "Mobbing". Manchmal wird es auch als "Schikane" oder "Drangsalierung" bezeichnet, aber meistens bleibt es beim englischen Begriff.
Warum Deutsch oft nicht mit der Zeit geht? Naja, Deutsch ist ein bisschen wie dieser alte Onkel auf Familienfeiern, der immer noch von den guten alten Zeiten schwärmt. Die Sprache hat eine lange Tradition und ist ziemlich strukturiert, was es schwer macht, schnell auf neue Trends zu reagieren. Außerdem sind die Deutschen manchmal sehr genau und lieben ihre Regeln – das spiegelt sich auch in der Sprache wider. Aber keine Sorge, Deutsch nimmt auch viele coole Wörter aus anderen Sprachen auf, um am Puls der Zeit zu bleiben!
Jede Sprache nimmt aus anderen Sprachen Wörter auf. Oft werden die dann mit der Zeit etwas umgebildet und an die Grammatik angepaßt. Das ist ein völlig normaler Vorgang, der auch vor hunderten von Jahren schon geschah.
Fenster kommt aus dem französischen.
Toilette übrigens auch, deutsch wäre Abort.
Oder Onkel und Tante, deutsch wäre Oheim und Muhme.
Manchmal setzen sich Wörter durch, weil es kein passendes Wort gab, und manchmal einfach nur aus Mode.
Stimmt. Was wäre dann wirklich deutsch? Abtritt? Schiethuus?
Zu meiner Schulzeit (60er und 70er) wurde so etwas als Psychoterror bezeichnet.
Nicht ganz. Das Wort Abort stammt aus dem Lateinischen.