Warum funktioniert "any" und seine Komposita in positiven Aussagen mal ohne Hilfsverb und mal nicht?

1 Antwort

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Ich verstehe deine Frage nicht komplett, aber es kann sein, dass du die Grundbedeutung von "any" ein bisschen fehlverstehst.

"Anybody loves Regina Halmich" ist an sich grammatikalisch nicht schön, aber auch nicht falsch. Es würde halt bedeuten "Irgendjemand mag Regina Halmich", was du aber vermutlich nicht sagen willst. Wenn die Aussage sein soll "JEDER mag Regina Halmich", benutzt du statt "any" "every". Wenn du dir bei der Anwendung von "anybody/anyone" also mal unsicher bist, ersetze "any" in deinem Kopf mal mit "irgend" und überlege, ob es Sinn macht.

"any" zielt auf eine Sache von vielen ab, aber niemals auf alle. Wenn du sagst "You can ask for help anytime", meinst du auch, du kannst jederzeit um Hilfe gefragt werden, und nicht, dass du durchgehend um Hilfe gefragt werden sollst.
Wenn du fragst "Does anyone know her?", willst du wissen, ob zumindest JEMAND sie kennt und nicht, ob wirklich jeder einzelne sie kennt.

Hoffe das war verständlich erklärt.


Bonzo240195 
Beitragsersteller
 19.09.2024, 13:42

Das deutsche "irgend" ist,wenn man nicht gerade vor einer Auswahl steht,kein bisschen weniger kompliziert.

Bonzo240195 
Beitragsersteller
 19.09.2024, 13:39

Dass "any" das Präfix "irgend" ausdrückt,ist klar. Nicht klar ist hingegen das hier:

Warum funktioniert es ohne Hilfsverb mal ohne Problem und mal nicht? Welche Voraussetzung muss gegeben sein, damit es in einem Aussagesatz ohne Hilfsverb nicht unschön oder falsch ist, sondern funktioniert?

"every" spielt bei der Frage nur eine untergeordnete Rolle.

Hoffe, das Problem ist nun klarer, danke.

nobytree2  19.09.2024, 13:27

Ich denke, das anybody soll in Abgrenzung zu somebody gesehen werden, also somebody loves ... statt anybody loves

PTMtobi  19.09.2024, 13:29
@nobytree2

Hat das nicht so ziemlich die gleiche Bedeutung? Zumindest in dem Fall

Bonzo240195 
Beitragsersteller
 19.09.2024, 13:41
@PTMtobi

Offensichtlich nicht. "anybody loves" geht niemals,ich wüsste in dieser Frage gerne, warum. Siehe Struktur mit "feels home anywhere", die wiederum geht.

PTMtobi  19.09.2024, 13:46
@Bonzo240195

Anybody geht in dem Fall natürlich nicht, weil das Wort für den Kontext einfach falsch ist, das hat nicht viel mit der direkten Grammatik zu tun. Deswegen habe ich die Frage auch nicht ganz verstanden.

Bonzo240195 
Beitragsersteller
 19.09.2024, 13:58
@PTMtobi

Warum ist es hier falsch und bei dem Satz mit Florence nicht? Warum kann man Reginas Fangemeinde nicht in "irgendjemand,egal wer, liebt sie" zergliedern?Was hat der Satz mit Florence, was dem über Regina Halmich fehlt? Danke.

nobytree2  19.09.2024, 14:37
@Bonzo240195

Wenn jemand Regina Halmich liebt, dann ist dieser Jemand schon dadurch konkretisiert und damit kein any mehr, sondern ein some.

Florence feels home anywhere: Das "anywhere" soll ja maximal abstrakt sein, überhaupt keine Einschränkung, kein some.

Bonzo240195 
Beitragsersteller
 19.09.2024, 14:39
@nobytree2

Warum kann man dieses Abstrakte bei Regina nicht herstellen? Das ist unklar.

nobytree2  19.09.2024, 14:42
@Bonzo240195

'Anybody' means any person, it does not matter who (we do not know or we do not care). 'Somebody' means any person, but we might have some ideas who, but we don't want to identify (we may not know who but we have some clues and know there is at least one person we're referring).

Someone/Somebody vs Anyone/Anybody vs Everyone/Everybody - EnglishClass101

Wenn jemand Regina Halmich liebt, dann ist diese Person dadurch bestimmt, dass sie Regina Halmich liebt. Es gibt Leute, die sie lieben, und Leute, die sie nicht lieben. Wenn jemand sie liebt, ist das schon eine Einschränkung aller möglichen Leute. Wir haben hier "some ideas who" (nicht any ideas who), nämlich jemand, der sie liebt, wir haben some clues (nicht any clues) und wissen, dass es wenigsten eine Person gibt, die sie liebt.

Wenn wir das absolut offen lassen, ob überhaupt jemand sie liebt, dann ergibt der Satz keinen Sinn mehr.

nobytree2  19.09.2024, 14:50
@Bonzo240195

Der Ort ist undefiniert, es gibt überhaupt keine Aussage, wo der Ort ist, es kann potentiell überall sein. Es bleibt auch überall, dass Florence sich dort zuhause fühlt. schränkt den Ort null ein. Es bleiben weiterhin alle Orte. Es ist auch keine Aussage über den Ort, vielmehr ist die Aussage, dass Florence sich wohl fühlt, unabhängig vom Ort, der Ort spielt keine Rolle. Der Ort bleibt komplett unbestimmt.

Das heißt nicht, dass es immer bei Orten geht, es geht zufällig hier.

Bonzo240195 
Beitragsersteller
 19.09.2024, 15:12
@nobytree2

Und bei Personen geht diese Freiheit nie,wenn kein Hilfsverb dabei ist? Das finde ich immer noch sehr mysteriös.

Bonzo240195 
Beitragsersteller
 19.09.2024, 15:35
@nobytree2

Gerade "can ' wollte ich ja vermeiden,um den affirmativen Umgang mit"any" ohne auxiliary verb zu erlernen. Trotzdem erstmal danke.

Bonzo240195 
Beitragsersteller
 19.09.2024, 19:43
@PTMtobi

Es geht weniger um einen Kontext als den Gedanken,"everybody" so weit zu zergliedern,dass es "anybody" im Sinne des "egal, wer diese Person ist" werden könnte.Bzw. zu begreifen, warum gerade das nicht geht. Danke. PS: Gilt für Deutsch nicht weniger.