Vorwissen zum Thema englische Berufsbezeichnungen?

1 Antwort

Hallo,

im Englischen sind

die meisten Berufsbezeichnungen "geschlechtsneutral", z. B. nurse = Krankenschwester und Krankenpfleger, teacher = Lehrer und Lehrerin usw.

Ausnahmen:

waiter = Kellner - waitress = Kellnerin

actor = Schauspieler - actress = Schauspielerin

Enden Berufsbezeichnungen auf man, endet die feminine Bezeichnung auf woman, z. B. policeman - policewoman, postman - postwoman.

Sprache ist lebendig und ändert sich. Immer häufiger hört und liest man heute auch manager und manageress.

Da die Schul- und Ausbildungssysteme in England und Amerika völlig anders sind als in Deutschland ist die Übersetzung von Berufsbezeichnungen oft schwierig.

Die Empfehlung der DIHK ist kaufmännische Berufe mit der englischen

Bezeichnung “... Management Assistant" oder "Management Assistant in ..." zu übersetzen.

(siehe: marina-zvetina.de/download/DIHKkaufmann_clerk.pdf)

(siehe auch: https://www.thm.de/site/images/sprachenzentrum/englische_berufsbezeichnung-data.pdf)

:-) AstridDerPu