Vorwissen zum Thema englische Berufsbezeichnungen?
habe Leider kein Vorwissen davon
1 Antwort
Hallo,
im Englischen sind
die meisten Berufsbezeichnungen "geschlechtsneutral", z. B. nurse = Krankenschwester und Krankenpfleger, teacher = Lehrer und Lehrerin usw.
Ausnahmen:
waiter = Kellner - waitress = Kellnerin
actor = Schauspieler - actress = Schauspielerin
Enden Berufsbezeichnungen auf man, endet die feminine Bezeichnung auf woman, z. B. policeman - policewoman, postman - postwoman.
Sprache ist lebendig und ändert sich. Immer häufiger hört und liest man heute auch manager und manageress.
Da die Schul- und Ausbildungssysteme in England und Amerika völlig anders sind als in Deutschland ist die Übersetzung von Berufsbezeichnungen oft schwierig.
Die Empfehlung der DIHK ist kaufmännische Berufe mit der englischen
Bezeichnung “... Management Assistant" oder "Management Assistant in ..." zu übersetzen.
(siehe: marina-zvetina.de/download/DIHKkaufmann_clerk.pdf)
(siehe auch: https://www.thm.de/site/images/sprachenzentrum/englische_berufsbezeichnung-data.pdf)
:-) AstridDerPu