"Sto" und "dawai" russisch?

4 Antworten

Von Experten sumi79 und indiachinacook bestätigt

1. Sto (сто) bedeutet als Zahlwort hundert. Ich vermute aber, das hier nach Stoi (сто́й) gefragt wird, da es das genaue Gegenteil von Dawai ist.

Stoi (сто́й) ist der Imperativ Singular des Verbes стоя́ть (stajat), und das bedeutet u.a. stehen oder stehen bleiben bzw. anhalten.

Stoi (сто́й) bedeutet also stehen bleiben!

2. Dawai (дава́й) ist der Imperativ Singular des Verbes давать (dawat), und das bedeutet geben. Wörtlich bedeutet dawai also gib. Umgangssprachlich wird es in zweierlei Hinsicht verwendet:

  1. Lass uns... (wie z.B. in lass uns beginnen)
  2. Los! (wie in los-los!, dalli dalli!, zack-zack!, mach hin!). Man denke auch an die deutschen Begriffe gib Gummi! oder gib Gas!

Dawai (дава́й) bedeutet übrigens nicht gib! im Sinne von gib es her!. Dafür gibt es im Russischen ein anderes Verb.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung

Wenn es "Sto" gesprochen wird, bedeutet es "einhundert". Schto, bedeutet "Was".

Dawai, sowas wie "los" / "los gehts" / oft aber auch "machen wir" oder "lass uns beginnen".

Stoi = Stehen bleiben

Dawai = Schneller

Ach ja, sto wäre noch die Zahl 100 bzw. hundert


Hoegaard  29.01.2025, 14:41

Sto heißt aber hundert.

Bonaparte1 
Beitragsersteller
 29.01.2025, 14:44

Aber ich höre das oft von Russen, die das sagen wenn sie was nicht verstehen

Bonaparte1 
Beitragsersteller
 29.01.2025, 14:48
@Nectovelin

Ja gut ich habs halt so geschrieben weil ich nicht wusste wie das in der deutschen Lautschrift geschrieben wird. Aber danke

Nectovelin  29.01.2025, 14:51
@Bonaparte1

Russisch: Что

Und da brauchst du keine besondere Lautschrift. Schreibe es einfach so, wie es sich anhört.

Что? (gesprochen "schto") = was

Что это? = Was ist das?

Давай! (gesprochen "dawai") = Los, vorwärts! > Das hört man oft in Filmen über den 2. Weltkrieg.