"Stay yourself" als Tattoo Spruch-Bedeutung?

6 Antworten

Warum unbedingt ins ENGLISCHE übersetzten?! Wenn du genau diesen Satz vertreten willst bleib bei DEUTSCH. Das kann man typographisch genau so schön aufbereiten.

Diese Sprüche

Stray Strong

Be yourself

stay yourself

findest du zu tausenden auf Facebook seiten als Tattoo

Wenn du was eigenes besonderes haben möchtest, lass es dir in deutsch tätowieren ;)

Üblicher ist die Formulierung:

stay true to yourself

LG von tanzella :)

wenn du es richtig übersetzt haben möchtest müsstest du besser sagen: Be yourself


Pfiati  22.02.2018, 03:21

Die sind irgendwie anders:

Be yourself

Be true to yourself

0

"Keep it real", kommt mir da in den Sinn. Aber als Tattoo ist das nicht geeignet.