Übersetzung für ein tattoo Spruch ?
Hallo ihr lieben! Ich möchte mir demnächst ein tattoo stechen lassen mit dem spanischen Spruch confia en tu corazon zu deutsch vertraue deinem Herzen. Nun möchte ich wissen ob dieser korrekt übersetzt ist da es ja nicht so toll wäre ihn falsch auf der Haut zu haben. Danke im voraus:)
3 Antworten
Confía en tu corazón wird es geschrieben wenn man es ganz richtig haben will wörtlich wörtlich übersetzt steht dann da vertraue in dein Herz. Aber wörtlich und mit Sinn und was es wirklich heißt steht da genau der Spruch den du gesagt hast
wieso lässt du dir es stechen wenn du es nicht kannst?
Hallo,
warum muss es ein Spruch in einer Sprache sein, die du nicht oder nur unzureichend beherrschst?
Willst du bei falscher Beratung dein Leben lang mit falscher
Aufschrift rumlaufen? Immerhin kannst du nicht wissen, ob die
Vorschläge, die du bekommst,
richtig sind oder nicht.
AstridDerPu
Wie gesagt ich möchte es auf spanisch haben da ich diese Sprache sehr schön finde und deutsche oder englische sprüche so gut wie jeder auf der Haut trägt. Die frage ist ja an die Leute gerichtet die diese Sprache beherrschen^^ und nein natürlich möchte ich nicht ein leben lang mit einer falschen Aufschrift rumlaufen;)
Weil ich die Sprache sehr schön finde und englische sprüche iwie jeder auf der Haut trägt^^