Pompeius Magnus?

 - (Hausaufgaben, Übersetzung, Latein)

1 Antwort

Bei Aufgabe b) hast du die Übersetzung der Sätze von 6a) und ich habe dir die Partizipien, die jeweils von 1. bis 5. hineingehören, fett markiert und mit dem jeweiligen Bezugswort in Klammern vor die Übersetzung geschrieben. Bei b) bedeutet "Unterordnung", dass du nicht mit der Übersetzung der Partizipien beginnen sollst, sondern sie als temporalen oder kausalen Nebensatz übersetzen sollst.

b)      Übersetze die Sätze von 6a). Übersetze die Partizipien mit Unterordnung und in der angegebenen Sinnrichtung.

 

1.     temporal: [Pompeius delectus] Pompeius bezweifelte nicht, der Gefahr der Piraten ein Ende zu machen, nachdem er von den Römern ausgewählt worden war.

2.      kausal: [Ciliciam oppessam] Daher eilte er nach Kilikien, weil es von den Piraten am meisten bedrängt/überfallen worden war.

3.      temporal: [piratas captos] Pompeius tötete die Piraten nicht, nachdem sie in kurzer Zeit gefangen/erobert worden waren, sondern er gab ihnen Äcker/Land.

4.      kausal: [Piratae victi] Die Piraten waren sie nicht mehr gefährlich, weil sie von Pompeius besiegt worden waren.

5.      temporal: [Pompeius affectus] Man bezeichnete man Pompeius mit dem Beinamen Der Große/Magnus, nachdem er mit Ehren versehen/ausgezeichnet worden war.