Ovid Metamorphose: Die Töchter des Minyas?
Hallo Leute, ich habe eine Frage zu folgender Textstelle aus einer von Ovids Metamorphosen (Die Töchter des Minyas) für Lateinkenner:
At non Alcithoe Minyeias orgia censet accipienda dei, sed adhuc temeraria Bacchum progeniem negat esse Iovis sociasque sorores inpietatis habet.
Den ersten Teilsatz verstehe ich, denke ich:
Alcithoe jedoch, die (Tochter) des Minyas, meint, dass sie die Orgien des Gottes nicht annehmen darf/soll (, Gerundivum + möglicherweise fehlendes esse?), leugnete, dass Bachus die Abstammung von Jupiter ist.....
1: Ich kann das temeraria nicht einordnen, ein Adverb ist es ja nicht, oder mach ich das Adjektiv einfach zu einem Substantiv? (Die Unbedachte leugnete, dass...)
Und 2: "...sociasque sorores inpietatis habet", da komme ich wörtlich nicht weiter, was soll ich mit den 2 Akkusativen anfangen?
Wahrscheinlich hat das "habet" eine etwas ungewöhnlichere Bedeutung als sonst? Ich komme nicht drauf, bin dankbar für eure Antworten!
1 Antwort
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/15_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Hi, deine Übersetzung ist völlig richtig:
* Die Annahme des fehlenden "esse" ist korrekt.
* temeraria kann ein substantiviertes Adjektiv (=die Unbedachte) oder ein Prädikativum (= als Unbedachte) sein.
* socias sorores inpietatis habet = sie hat die Schwestern(Akk) als Verbündete (Prädikativum im Akk) der Gotteslästerung (Gen).
Alcithoe jedoch, die (Tochter) des Minyas, meint, dass sie die Orgien
des Gottes nicht annehmen darf/soll, und leugnet, dass Bachus ein Nachkomme von Jupiter sei, und sie hat ihre Schwestern als Verbündete in der Gotteslästerung.
LG
MCX
![](https://images.gutefrage.net/media/user/fysohard/1460842428801_nmmslarge__99_0_270_270_4d6295396c0d7b2085a4224aa7df029e.png?v=1460842431000)
Und das würde sogar ein Jar Jar Binks verstehen, dankeschön!