Lateintext Alesia?
Schreibe am Montag eine Cäsar Schulaufgabe in Latein.
Aktuell übersetzen wir Texte über die Schlacht von Alesia. Der Lehrer meinte es geht um die Schlacht von Alesia. Welcher Text könnte vorkommen ( der leicht vom Schwierigkeitsgrad ist).
Vielen Dank
Welche Texte habt ihr denn schon gelesen? Das zu wissen, würde einen Tipp leichter machen ...
Als sich die Streitmächte der Gallier in der Stadt Alesia verschanzt und dort belagert wird.
Ac variis dictis swntentiis, quarum pars deditionem, pars, dum vires suppeterent
2 Antworten
Cäsars Schlacht Alesia in De bello Gallico:
(7,88,1) Eius adventu ex colore vestitus cognito, quo insigni in proeliis uti consuerat, turmisque equitum et cohortibus visis, quas se sequi iusserat, ut de locis superioribus haec declivia et devexa cernebantur, hostes proelium committunt. (7,88,2) utrimque clamore sublato excipit rursus ex vallo atque omnibus munitionibus clamor. nostri omissis pilis gladiis rem gerunt. (7,88,3) repente post tergum equitatus cernitur; cohortes aliae adpropinquant. hostes terga vertunt; fugientibus equites occurrunt. fit magna caedes. (7,88,4 ) Sedullus dux et princeps Lemovicum occiditur; Vercassivellaunus Arvernus vivus in fuga comprehenditur; signa militaria LXXIIII ad Caesarem referuntur; pauci ex tanto numero incolumes se in castra recipiunt. (7,88,5) conspicati ex oppido caedem et fugam suorum desperata salute copias a munitionibus reducunt. (7,88,6 ) fit protinus hac re audita ex castris Gallorum fuga. quodnisi crebris subsidiis ac totius diei labore milites essent defessi, omnes hostium copiae deleri potuissent. ( 7,88,7 ) de media nocte missus equitatus novissimum agmen consequitur; magnus numerus capitur atque interficitur, reliqui ex fuga in civitates discedunt.
(7, 88,1) Sobald man ihn an der Farbe des Kleides erkannte, das er in den Schlachten zu tragen pflegte, und sobald man die ihm folgenden Reiterhaufen und Kohorten erblickte, wie man denn von jenen höher gelegenen Punkten das in der Senkung und Niederung sehen konnte, begannen die Feinde den Kampf. (2) Auf beiden Seiten erhob sich ein Geschrei und alsbald folgte vom Wall und von allen Verschanzungen weiteres Geschrei. Die Römer griffen, ohne ihre Wurfspeere einzusetzen, zum Schwert. (3) Plötzlich erscheint im Rücken des Feindes Cäsars Reiterei; noch andere Kohorten nähern sich; der Feind wendet; den Fliehenden wirft sich die Reiterei in den Weg; überall herrscht Morden. (4) Sedulius, das Haupt und der Anführer der Lemoviker kommt um; der Arverner Vercassivellaunus wird auf der Flucht ergriffen; vierundsiebzig feindliche Fahnen werden zu Cäsar gebracht; nur wenige aus der ganzen Masse retten sich ins Lager. (5) Als die in der Festung das Blutbad und die Flucht erblicken, ziehen sie die Truppen von den römischen Linien zurück; so große Verzweiflung herrscht. (6) Im Lager des gallischen Entsatzheeres hatte man dies kaum vernommen, als urplötzlich Flucht entstand. Man hätte die feindlichen Scharen ganz vernichten können, wären nicht Cäsars Leute durch die ununterbrochenen Hilfeleistungen und den Kampf des ganzen Tages so sehr erschöpft gewesen. (7) Um Mitternacht jedoch setzt die römische Reiterei der Nachhut nach: Viele werden gefangen, viele getötet; die übrigen verlieren sich flüchtig in die Heimat.
Hallo,
leider hatte ich am Sonntag keine Zeit für eine Suche nacheinem geeigneten Auszug. Aber vielleicht hat Merlin128 ja mit seinem Tipp richtig gelegen ... Hoffe, dass die Schulaufgabe trotzdem gut gelaufen ist.
LG