Ovid Text?
Heyy,
wir schreiben nächste Woche Latein Klausur und ich würde gerne ein bisschen übersetzen üben. In der Schulaufgabe soll eine Metamorphose von Ovid dran kommen. Etwa 60 Wörter. Und im normal sind die Texte von meinem Lehrer eher leicht. Er hat gesagt, dass viele Wörter aus diesen Vokabeln sind:
Penna, trepidare, incola, pastor, grex, ideo, genitor, sagitta, vacuus, herba, prodesse, concipere, sans, cupido, suadere, detrior, urere, taurus, hauire, simulare, admovere, ebur, osculum, digitus, blanditia, adhibere, volucris, color, labi, pendere, formosus .
Folgende können nicht dran kommen :
1.2
1.1
1.3
1.10
3.5
4.2
6.3
8.3
8.9
9.3
10.1
10.6
11.3
15.3
15.9
15.11
hat jemand eine Idee?
lg :)
1 Antwort
Ich habe mir zunächst die Arbeit gemacht und deine Vokabeln durchgesehen.
Dabei sind mir 4 Vokabeln aufgefallen, bei denen du wahrscheinlich Buchstaben vergessen hast (bitte kontrolliere das noch einmal) Es handelt sich um:
haurire, sanus, deterior und blanditiae
Dann habe ich die Bedeutung hinter jede einzelne geschrieben und auch hinter deine Metamorphosen (damit man weiß, welche ihr bereits gelesen habt)
Denn ich hatte spontan bei "Federn", "versengen" und "fallen" auf Daedalus und Icarus getippt, wo auch eine Passage vorkommt, wo Vater und Sohn über ein Gebiet fliegen und die Einwohner unter sich sehen. Aber dann habe ich gesehen, diese Metamorphose habt ihr bereits gelesen. Da aber auch bei Phaeton, der mit dem Sonnenwagen der Erde zu nahe kommt, ähnliche Vokabeln vorkommen, werde ich es nochmals überprüfen.
Ich melde mich später nochmals
_________________________________________
Bist du dir sicher, dass ihr 1,10 Daphne komplett gelesen habt (Verse 452–567)?
Denn genau in diesem Teil habe ich die meisten Übereinstimmungen mit deiner Vokabelliste gefunden von den 31 fehlen nur 8.
Die, die fehlten, [volucris, sanus, suadere, deterior, urere, cupido, concipere, taurus]
kommen - was ich bis jetzt gesehen habe - zu Beginn des 7. Buchs vor (Jason und Medea). Dafür fehlen dort wieder andere.
_____________________________________
Ich überprüfe aber nochmals Phaeton und Europa
Ja das haben wir schon gelesen bzw das kommt sicher nicht mehr dran… wir haben diese Vokabeln als Vorbereitung bekommen u er meinte wir brauchen einige davon…. Hast du noch andere Ideen ? :) Danke
das dachte ich mir! Aber du hast "sans" anstatt "sanus" und "detrior" anstatt "deterior" geschrieben. "blanditia" stimmt, aber es heißt definitiv "haurire" und nicht "hauire"!!
Übrigens suche ich immer noch nach einer Textstelle, die möglichst alle Vokabeln enthält.
Sorry 🙈🙈🙈 Autokorrektur. Das ist Mega lieb !!!! Bis wann schaffst du das etwa ?
Ich habe dir meine Vorschläge in meine überarbeitete Antwort reingeschrieben.
Irgendwie gibt es keine, die so gut wie alle Vokabeln enthält. Und die 60 Wörter - deine Lehrerin wird die Metamorphose bestimmt kürzen, d.h. einen Teil in der Mitte weglassen oder nur den Anfang oder nur das Ende nehmen. Daher war meine Frage: habt ihr auch wirklich ganz Daphne (1.10) gelesen? Denn in den Ausgaben für den Unterricht sind manche Verse weggelassen oder übersetzt eingefügt. Da du noch Zeit hast, schau dir meine Vorschläge in der überarbeiteten Antwort an.
Schau mal meinen anderen Kommentar an :)
Also ich bin soweit durch.
Meine Bearbeitung der Antwort wird allerdings nicht angenommen!! Dann also so: Ich tippe, obwohl auch dort nicht alle Vokabeln enthalten sind, auf Europa (2,Verse 833–875). Diese Metamorphose wird gerne genommen und ist relativ leicht. Da du noch Zeit hast, schau dir auch Phaeton an, (Ende Buch 1, ab 747 und Buch 2, 1-339) bzw. Iason und Medea (7, 1-158), denn dort sind die Vokabeln, die bei Daphne fehlten, vorhanden.
Danke !!!!! Morgen bekommen wir nochmal mehr Tipps. Das gleiche ich dann auch noch mal ab :)
Darf ich fragen wie du das gemacht hast ? Ich habe auch nach den Wörtern gesucht aber ich habe für 3 Bücher schon fast 3h gebraucht… 🙈
ich habe nach den Vokabeln in thelatinlibrary.com gesucht. Natürlich nicht nach allen, sondern nach den markantesten. Allerdings gehört dazu schon etwas Übung. Ich mache das auch schon ein paar Jahre. Falls du neue Tipps bekommst, kann ich nochmal genauer schauen. Gerade eben ist mir aufgefallen, Niobe (die Metamorphose direkt vor den Lykischen Bauern) enthält auch recht viele deiner Vokabeln.
Super :)) ja wenn ich neue Infos bekomme melde ich mich !!!
Das ist lieb :)) doch alle 4 Vokabeln haben wir genau so bekommen
hauire- schöpfen
deterior- der schlechtere
sanus - gesund
blanditia - Schmeichelei