Latein Übersetzungshilfe bei Satz?
Hallo Leute,
Ich versuche einen Text zu übersetzen, allerdings hänge ich bei diesem Satz hier und komme einfach nicht weiter. Könnt ihr mir helfen?
Et profecto Caesar eos proconsuli Asiae tradidit et ab eo petivit, ut de eis supplicium sumeret. (Und in der Tat übergab Caesar sie dem Statthalter Asiens und...???)
Vielen Dank schonmal :)
1 Antwort
Achtung - spezielle Wendung:
Supplicium sumere de aliquo = jmd. hinrichten (lassen).
(Und in der Tat übergab Caesar diese dem Statthalter Asiens und... ... verlangte von diesem, dass er diese hinrichten lasse.)
Kleiner Nachtrag: supplicium sumere bedeutet wörtlich "eine Strafe vollziehen". Das muss nicht notwendigerweise immer die Todesstrafe gewesen sein. In der Regel war aber genau diese (suplicium capitis) gemeint. Wenn also nicht näher - z.B. im Folgesatz - bestimmt wurde, um welche Strafe es sich konkret handelt, weiß der römische Leser, dass die Todesstrafe gemeint ist.
VG