Latein Ovid übersetzung hilfe?
danke schonmal

3 Antworten
Gibt ne App dafür...
Damit müsstest du weiterkommen:
Gestalten (Formae) sind verwandelt worden (mutata sunt).
In (in) neue (nova) Körper (corpora) sind Gestalten (formae) verwandelt worden (mutatae sunt).
[ergänze:] Meine Seele (animus) drängt (fert) mich (me), zu singen (cantare) von (de) Formen (formis***), die (quae) verwandelt worden sind (mutata sunt***) in (in) neue (nova) Körper (corpora).
Oh (O) Götter (dei), begünstigt (adspirate) meine (meis) Vorhaben (coeptis)!
Denn (nam) ihr habt euch (vos) und (et) jene (illas) verwandelt (mutastis)!
Führt (deducite) **das ewige (perpetuum) Gedicht/Lied (carmen) vom (ab) ersten (prima) Ursprung (origine) der Welt (mundus) bis zu (ad) meiner (mea) Zeit (tempora) fort!
**= wörtlich und mit grammatikalisch korrektem Bezug;
gemeint ist aber:
mein Gedicht/Lied (carmen) vom (ab) ersten (prima) Ursprung (origine) der Welt (mundus) bis auf ewige Zeiten (tempora) fort!
***mit mutatae formae -> sind die Metamorphosen gemeint
Hätte es dir gerne korrigiert, wenn du es eingestellt hättest. So klingt es immer: macht ihr mal...ich kann es nicht allein. Die andere Variante mit dem Korrigieren wäre mir lieber gewesen. Ich glaube dir aber, dass du es nur als Vergleich zu deiner eigenen Übersetzung wolltest. LG und viel Spaß mit Ovid
wenn man das macht und es falsch ist wird man hier als dumm bezeichnet, deshalb lass ichs lieber;)
hatte es ähnlich, vielen Dank!!:))