Latein libet libere?
Homini perdere hominem libet.
Der Mensch findet Gefallen daran, seinen Mitmenschen zugrunde zu richten.
Ich habe vorhin versucht libeo im Wörterbuch zu finden, also die 1. Pers. Sing. Präs. Ind. Akt. von libere, aber diese gibt es ja gar nicht.
Warum gibt es libere nur in der 3. Pers. Sg.? Und wie nennt solche Verben?
1 Antwort
Es ist ein unpersönliches Verb. Unpersönliche Verben können als Subjektspronomen nur "es" zu sich nehmen. "homini libet" bedeutet wörtlich: "es beliebt einem Menschen." Manche lateinische unpersönliche Verben können wir im Deutschen aber persönlich wiedergeben: "homini libet" = "es beliebt einem Menschen" = "ein Mensch findet Gefallen an". Ähnlich:
- mihi licet = mir ist gestattet = ich darf
- me paenitet = es reut mich = ich bereue
- me pudet = es beschämt mich = ich schäme mich
- me taedet = es ekelt mich = ich ekle mich vor
etc.
LG
Weder licet noch libet sind mir bisher in der 3.Pl. begegnet. Wenn du ein konkretes Beispiel aus einem lateinischen Text hast, wäre ich sehr daran interessiert ...
Ich hatte geschrieben, dass es "libere" nur in der 3. Person Singular gäbe.
Aber das ist ja wie "licere" auch in der 3. Person Plural vorhanden.
Muss man sich das dann so vorstellen:
sibi licet = er / sie / es darf
sibi licent = (wörtl. ihnen sind gestattet?) = sie dürfen?