latein help?
könnt ihr mir bei dem satz: catilina ex urbe pulsus consilia scelesta non deposuit
helfen? LG und Vielen Dank im Vorraus
1 Antwort
Volens
bestätigt
Von
Experte
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Sprache
Catilina ex urbe pulsus consilia scelesta non deposuit
Das Subjekt ist Catilina, das Prädikat deposuit, von deponĕre ‘eine Sache aufgeben, ablegen, loslassen’. Also legte Catilina etwas nicht ab, nämlich die consilia scelesta ‘die üblen Pläne’, und außerdem war Catilina pulsus ‘verstoßen’ (PPP von pellĕre), nämlich ex urbe ‘aus der Stadt (=Rom)’.
Also mit ein bißchen Politur: Auch nachdem Catilina aus Rom vertrieben worden war, gab er seine verbrecherischen Pläne nicht auf.
Woher ich das weiß:Hobby – Angelesenes Wissen über Sprachgeschichte und Grammatik