Kann mir jemand beim übersetzen in Latein helfen bitte?
"Scio comites pontem tenere non posse - nunc ne lacrimas quidem tenere possum, fiducia careo" Also ich hab so angefangen "Ich weiß, dass die Freunde die Brücke nicht halten können- " und weiter komm ich nicht. Kann mir da jemand weiterhelfen? Danke Vorraus
1 Antwort
ArnoldBentheim
und
Miraculix84
bestätigt
Von
Experten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Willy1729/1444750712_nmmslarge.jpg?v=1444750712000)
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Schule, Sprache, Übersetzung
Hallo,
da hast Du gut angefangen.
Den Rest stelle ich Dir mal etwas um:
Nunc possum (ich) ne quidem (nicht einmal) lacrimas tenere (hier: zurückhalten);
fiducia careo. Carere heißt nicht haben. Was man nicht hat, steht im Ablativ.
Herzliche Grüße,
Willy