Kann mir jemand bei der Übersetzung helfen? :)

2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
  1. Sabinos quondam hostes Romanorum fuisse audivimus. 2. Eo tempore in urbe Roma Tarpeia virgo vivebat, de qua haec fabula narratur: 3. Dum urbs a Sabinis oppugnatur, Tarpeia tamen saepe oppidum relinquit quod aquam extra urbem petere solet. 4. Ibi non paucos Sabinos convenit, in quorum bracchio sinistro pulchra ornamenta aurea animadvertit

  2. Wir haben gehört, dass die Sabiner einst Feinde der Römer waren.

  3. Zu dieser Zeit lebte in der Stadt Rom die Jungfrau Tarpeia, von der folgende Geschichte erzählt wird:

  4. Während die Stadt von den Sabinern belagert wird, verlässt Tarpeia dennoch oft die Stadt, weil sie außerhalb der Stadt Wasser zu suchen pflegt.

  5. Dort trifft sie einige (= nicht wenige) Sabiner, an deren linkem Arm sie schöne, goldene Schmuckstücke bemerkt.

Hallo! Hier die Übersetzung: "... an deren linken Arm sie schöne goldene Schmuckstücke bemerkte."


zwilling1008 
Beitragsersteller
 11.05.2012, 22:07

Danke und kannst du mir bitte beim ersten Satz noch die Übersetzung verraten ? Ich hab da aber ein Wort vergessen, da ist der richtige Satz : ...,de qua haec fabula narratur

0
Advo2012  11.05.2012, 22:42
@zwilling1008

Ja, klar, kann ich: "..., von dem folgende Geschichte erzählt wird:" ist die Übersetzung. Es bezieht sich auf ein Mädchen, das diese Geschichte erlebt hat, so meint "von dem" den Genitiv. So, jetzt sind hoffentlich alle Klarheiten beseitigt! ;-))

0