„In libris liberta“ korrekte Schreibweise?
Hallo!
Ich hätte eine Frage zu einer lateinischen Phrase die ich wo aufgeschnappt habe und mich seither nicht mehr loslässt:
In libris liberta. (In books, freedom)
und da ich im Internet verschiedene Schreibweisen finde (libras, libros, libris) aber selber noch nie Latein hatte wollte ich hier eine Antwort suchen.
Bitte nur un Antworten bei absoluter grammatikalischer Sicherheit, da dies eventuell für ein Tattoo infrage kommt!ja
Danke danke!
1 Antwort
- das Buch, ⸚er = liber, libri (m.)
- die Freiheit = libertas (f.)
- im Buch, in Büchern = in libro, in libris
In libris libertas. = In Büchern ist Freiheit.

Nur so am Rande:
- In vino veritas.
- In aqua claritas.
- In Cola woißnetwas.
(Unbekannter Verfasser)
Ja, wenn man's wortwörtlich nimmt, aber es ist ein Sinnspruch, und der klingt auf Deutsch ziemlich blöd, wenn man das Verb weglässt. Analog:
In vino veritas. = Im Wein liegt/ist Wahrheit.
wie gesagt kommen auf google unterschiedliche ergebnisse weiß net wieso ma sie den letzten satz ned einfach verkneifen kann, glaubst ich stell gern ne frage bevor ichs in google reinhau oder wie?
Schon irgendwie 😝
😢 Das ist aber ein verhaltenes Lob, och. Dabei habe ich doch Gewehr bei Fuß auf deine Kritik reagiert.
Dann müsste es in libris libertas est heißen.