I'm doing good/I'm doing well - sind da Unterschiede?
4 Antworten
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch, Deutsch, Sprache
Das KANN - je nach Kontext - zum Beispiel Folgendes bedeuten:
- I'm doing good - Ich tue Gutes.
https://www.dict.cc/englisch-deutsch/to+do+good.html
- I'm doing well - Mit geht es (z. B. finanziell) gut.
Im American English kann es die gleiche (zweite Bedeutung haben).
Gruß, earnest
ob man Gutes tut oder es einem gut geht ist nicht das Gleiche.
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
earnest hat alles schon erklärt.
Zur Bestätigung .... als Ami würde ich beide sagen, mit gleicher Bedeutung.
= Mir geht's gut.
"Well" ist gehobener und richtiger. ;-)
Im Prinzip das gleiche, es hat die selbe Bedeutung.
nevaya7
26.08.2022, 19:39
@earnest
Wenn du sagst „im doing well“ meinst du, „mir geht es gut“. Wenn du sagst „im doing good“, meinst du auch „mir geht es gut“. Good und well haben in dem Fall die gleiche Bedeutung, oder nicht?
Es kommt doch auf den Kontext an
- aber auch Unterschiedliches bedeuten.
Zum Beispiel?
Nein.