Hilfe? Latein? Et omnis moriar?
was bedeutet "et omnis moriar." Bitte keine google translate antworten, das kann Ich selbst. Moechte wissen, ob das so richtig ist. Danke.
3 Antworten
Non omnis moriar.
Ich werde nicht sterben. - Horaz
Das Original.
mori ist ein Deponens, daher die passive Endung -r für die 1. Person.
omnis wäre am besten mit vollständig zu übersetzen, daher:
Und ich werde (vollständig) sterben.
Auch ich werde gänzlich (als Ganzes) sterben. Ist dieser Satz aus irgendeinem Zusammenhang genommen? Erst wenn man das weiss, kann man omnis präzise übersetzen.
Der Satz ,,et omnis moriar" bedeutet ins Deutsche übersetzt ,,und jeder wird sterben"
Das waere dann non omnis moriar,ich habe aber gefragt was et omnis moriar heisst.
Oder Präs. Konj., was mir aber unwahrscheinlich scheint:
Und ich möge völlig sterben.
Bin mal gespannt. Vielleicht findet sich doch noch ein grammatikalisch sattelfester Lateiner, der die 100% Lösung bringt. Meine 13 Jahre Latein sind auch schon seeehr lange her
Weiß ich nicht. Du warst ja auch nicht gemeint. Aber mein vorletzter Beitrag war plötzlich nicht mehr zu sehen, ist jetzt aber wieder da.
Und: warten wir mal gemeinsam auf den Lateiner ...
wollte wissen ob das grammatikalisch so richtig ist.
Ich wollte nicht wissen, wie das "original" heißt, ---- Ich wollte wissen ob "et omnis moriar" richtig ist ( hat ja eine andere bedeutung. )