Gibt es dafür eine englische Allegorie?

2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Ja, gibt es, sogar in direkter Entsprechung.

"She pulled the ripcord" (Reißleine) kann sowohl "wörtlich" wie metaphorisch verstanden werden.

Gruß, earnest


earnest  02.03.2020, 06:26

Danke für den Stern!

0
earnest  24.02.2020, 07:19

Ich sehe das als metaphorische Verwendung, nicht als Allegorie.

0
ZeuxisHerakleia 
Beitragsersteller
 24.02.2020, 09:16
@earnest

ich sehe Allegorie hier als Typus der Metapher, die Reißleine stellt etwas da, hat einen Wert inne.

0

"To pull the rip line" ist soviel ich weiß auch ein englisches Idiom.


ZeuxisHerakleia 
Beitragsersteller
 23.02.2020, 23:03

tatsächlich, klang wie eine unsinnige Übersetzung, aber das gibt es wohl wirklich.

0