Gibt es dafür eine englische Allegorie?

2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Ja, gibt es, sogar in direkter Entsprechung.

"She pulled the ripcord" (Reißleine) kann sowohl "wörtlich" wie metaphorisch verstanden werden.

Gruß, earnest


earnest  02.03.2020, 06:26

Danke für den Stern!

earnest  24.02.2020, 07:19

Ich sehe das als metaphorische Verwendung, nicht als Allegorie.

ZeuxisHerakleia 
Beitragsersteller
 24.02.2020, 09:16
@earnest

ich sehe Allegorie hier als Typus der Metapher, die Reißleine stellt etwas da, hat einen Wert inne.

"To pull the rip line" ist soviel ich weiß auch ein englisches Idiom.


ZeuxisHerakleia 
Beitragsersteller
 23.02.2020, 23:03

tatsächlich, klang wie eine unsinnige Übersetzung, aber das gibt es wohl wirklich.